Without financial supporters of the Mystagogy Resource Center, it would not exist. One long time supporter is currently facing a crisis of being evicted from her home and having her car repossessed. She and her family need help by this coming Tuesday to prevent this, at least $2,000 is needed. Please help me to give back to her. She would like to remain anonymous, so she asked that any financial aid can be sent through this ministry, which will then be directed to her. Thank you for helping with what you can. Please send your financial support at this link:



April 12, 2019

Translation of the Honorable Zoni (Girdle) of the Theotokos in 919 A.D.

Translation of the Honorable Zoni of the Theotokos (Feast Day - April 12)

On this day in the six-thousandth four-hundredth and fiftieth year from the creation of the world, the honorable Zoni [Girdle] of our Lady the Most Holy Theotokos was translated from the Diocese of Zela (which is a city in Cappadocia) to the Queen of Cities, by Constantine and Romanos Porphyrogennetos in the year 919. After this it was put away in the Holy Soros [Coffin] at the Chalkoprateion, on the thirty-first of the month of August, and it can be viewed there.

Verses

The honorable Zoni is given to the Queen city,
By the all-honorable Queen and Birthgiver of God.
*

We have been previously told in the Synaxarion of the Deposition of the Honorable Zoni in the Holy Coffin commemorated on August 31st, that the Zoni was brought from the Diocese of Zela in Pontus to Constantinople during the reign of Justinian. According to Saint Nikodemos the Hagiorite, he believes Emperor Arkadios brought the Zoni from the Diocese of Zela to Constantinople, not from Jerusalem. There seems to be confusion between the story of the Robe and Zoni of the Theotokos. This explanation is substantiated by the Golden Bull found by Emperor Leo. However, in the Synaxarion of Constantinople for April 12th, we celebrate the translation of the Zoni from the Diocese of Zela to Constantinople in the year 919, during the reign of Constantine and Romanos Porphyrogennetos. This only adds to the confusion, and requires a critical examination by historians. If all is to be considered somewhat trustworthy, perhaps Arkadios brought it from Jerusalem to Constantinople, then from Constantinople it was brought to the Diocese of Zela but returned to Constantinople during the reign of Justinian. Then it may have been brought to the Diocese of Zela once again and Leo either opened it there or in Constantinople to which it was returned again, then a few years later during the reign of the Constantine and Romanos it was returned to Constantinople again. Though this is possible, it seems unlikely. The other possible explanation is that these could only be portions of the divided Zoni.

Notes:

* The iambic verses come from a manuscript of the Menaion from the 16th century.