Showing posts with label Nativity of the Theotokos. Show all posts
Showing posts with label Nativity of the Theotokos. Show all posts

September 9, 2022

Homily Two on the Nativity of the Theotokos (St. Luke of Simferopol)

 
 By St. Luke, Archbishop of Simferopol and All Crimea

(Delivered in 1957)

"Your birth, O Theotokos, brought joy to the whole world,..."

Will not these opening words of the troparion of this great feast seem like an exaggeration to some of you? Would you say that not only Jews, Muslims and Buddhists, but even Lutherans who have departed from the One, Holy, Catholic and Apostolic Church, Protestants, and all sectarians do not feel any joy on the birthday of the Most Holy Theotokos, whom they consider only a simple pious woman, of which are very many?

If you think so, then I will in no way agree with you, because the troparion of the feast speaks precisely of the joy of the entire universe, and not just our little land. And the universe is immensely large, and in the night sky we see countless star worlds.

September 8, 2022

Homily One on the Nativity of the Theotokos (St. Luke of Simferopol)


 By St. Luke, Archbishop of Simferopol and All Crimea

(Delivered in 1952)

1969 years ago, a young maiden, Mary, was born to the elderly and hitherto childless Joachim and Anna. This became known only to the neighbors, because the birth of a child is the most ordinary phenomenon. In silence and obscurity, this great event in the history of the world took place, for she was born who became blessed of all women, the More Honorable Than The Cherubim and the Beyond Compare More Glorious Than The Seraphim, the Mother of Christ the Messiah, our Savior.

In silence, without any widespread glory, the life and preaching of Her Divine Son began.

September 9, 2021

The Blessing of the Panagia by the Priests When She Was a One Year Old


Kaisariani Monastery is located on the north side of Mount Hymettus, near Athens. There we find a fresco depicting a scene from the sixth chapter of the Protoevangelium of James, which describes the blessing of the Panagia when she was a one year old by the Jewish priests, who were invited by Joachim and Anna to their home for a feast. Below is the description of the scene from the Protoevangelium:

And the child grew strong day by day; and when she was six months old, her mother set her on the ground to try whether she could stand, and she walked seven steps and came into her bosom; and she snatched her up, saying: "As the Lord my God lives, you shall not walk on this earth until I bring you into the temple of the Lord."

September 8, 2021

Sermon for the Nativity of the Theotokos


How common it is for us to celebrate the birth and milestones in the life of our friends and those whom we hold dear. We enjoy celebrating their birthday and achievements expressing our camaraderie in their triumphs along their life’s journey, rejoicing when they rejoice. Is this not even more natural for us to do within the Church? There are many saints whom we are drawn to (or, more correctly, they draw us to themselves) and we, therefore, make a point to be aware of the day that their feast is celebrated, take time out to read their life and works, prepare and commune at the Divine Liturgy and honor them recognizing their place in the wider Church as well as in our own lives. Therefore, today is no different, and yet it is, due to the greatness of the one we are celebrating: Mary, the Mother of God.

The Cave of Panagia Sarantaskaliotissa (or the Cave of Pythagoras) in Samos


Description

On the southeast side of Mount Kerkis, in the wild ravine of Kiourka, at an altitude of 350m above sea level, is the cave of the Panagia Sarantaskaliotissa (Gr: forty steps) or the Cave of Pythagoras, with an impressive view to the southeast, which reaches the sea.

At the front of the cave is a chapel, dedicated to the Nativity of the Virgin Mary, which in addition to the name Panagia Sarantaskaliotissa is also known as Panagia Phaneromeni (Gr: revealed one) and celebrates on September 8th every year.

Inside the cave there is a small tank that is filled with water from the stalactites and then begins a dangerous abyss with a great depth.

Homily on the Nativity of our Most Holy Lady the Theotokos (St. Photios the Great)


 
On the Nativity of our Most Holy Lady the Theotokos 

Homily 9 of St. Photios the Great

Read here.


Homily on the Day of the Nativity of the Most Holy Mother of God (Archpriest Rodion Putyatin)

 
By Archpriest Rodion Putyatin

"Pray without ceasing" (1 Thess. 5:17).

Some of you, sometimes thinking that God will not hear you, or believing that your desire will not come true, do not pray to God at all, do not ask Him for what you want, what you need, what you lack - you do not pray to God, you do not ask Him, but grieve, lament, worry, sometimes even grumble that you do not have this or that.

Here is an example for you that the impossible, according to our concept, can come true if we ask God - the holy parents of the Most Holy Mother of God. Joachim and Anna were in old age, in such years when it was no longer possible to hope to have children, and especially they could not hope because even before that time they had no children at all. Despite the fact that they asked God for children, they persistently asked. Why? Because they really wanted to have children and they grieved very much that they did not have them.

September 17, 2020

Crowds Continue to Flock to a Suburb of Athens to Venerate a "Weeping" Icon of the Virgin Mary


On September 11, 2020 the Metropolis of Kaisariani, Vyronas, and Hymettus issued an official statement on its website about a "weeping" icon of the Most Holy Theotokos which is in the Church of Saint Demetrios in Nea Elvetia of Vyronas, a suburb of Athens:

Announcement

"With respect towards the actions of our Philanthropic God and Father and the obligation to support our brethren in times when the love for God has grown cold, we inform the pious about the event of the weeping icon of the Theotokos the Parigoritria ('Consolation') kept in the Parish of Saint Demetrios in Nea Elvetia, Vyronas.

September 10, 2020

Encomium on the Nativity of our Most Holy Lady the Theotokos (St. Nicholas Cabasilas) - 3 of 5


...continued from part two.

6. But the all-immaculate Virgin, without having heaven as her city, without being born of the heavenly bodies, but of the earth - from this fallen race, that forgot its own nature - and according to the same manner as all, she alone, from all people of all times, resisted from the beginning to the end all evil. In this way she attributed to God the undefiled beauty that she gave to our nature and alone used all the weapons and all the power that she put inside us. With her love for God, with the robustness of her thought, the straightforwardness of her will and her majestic wisdom, she drove away all sin and set up a trophy of victory such that it cannot be compared to anything. With all this she revealed man as he was truly created, and she also revealed God, his ineffable wisdom and his infinite philanthropy. So the one she presented then, after circumscribing him with a human body, noticeable in the eyes of everyone, she captured him and portrayed him previously with her works in herself. And it was possible from all created things through her alone "to truly know the Creator". Neither the law proved capable of revealing the divine goodness and wisdom, nor the tongues ​​of the prophets, nor the art of the Creator that reveals the visible creation, nor the sky narrated by the psalmist as the "glory of God", nor even the care and provision of the Angels for the human race, nor, finally, any other of the creations. For only man, who carries within himself the image of God, when he is truly revealed as he is, without having anything wrong with him, could truly reveal God himself. But among the people who have been or will be the one who realized all this and brilliantly preserved human nature unadulterated by everything foreign is the Blessed Virgin. Because none of the others was "clean of dirt", as the prophet says. And this is exactly what is beyond all miracles and surprises not only humans but also Angels and transcends all rhetorical exaggeration: how, while the Virgin was only human and had nothing more than other humans, she was able to escape, her alone, the common disease.

September 9, 2020

Encomium on the Nativity of our Most Holy Lady the Theotokos (St. Nicholas Cabasilas) - 2 of 5


...continued from part one.

4. So what is holier than the mouths that could raise such a voice to God? What is equal to those prayers, which were prayed so effectively? Of what sacrifices are these souls more beloved to God? Which altars are more sacred? Because there was a need from this root and in this way for the Mother of God to receive her spiritual body: to be born of those people who were more than all others familiar to God and with the power of prayer. In other words, the one who united people with God, dissolving the enmity that existed between them, and opened the way to heaven the prayers of people, breaking down the dividing wall, had to come to life using the appropriate bases and starting points: And if the same happened to others who were born as a fruit of prayer - either before or after - it is obvious that the Virgin is not the cause only to those who came after her, but having opened the treasure of grace for all, she is the one in which they refer to and to which the previous ones lead. Because everything good that existed before, came from there: just as the shadow comes from the body, taking from it its form and shape - because the events of the Old Testament are thus related to the events of the New Testament - or because the Virgin was the common jewel of all before she even came to life, because God with the honors he did for the nation from afar adorned his mother.

September 8, 2020

Encomium on the Nativity of our Most Holy Lady the Theotokos (St. Nicholas Cabasilas) - 1 of 5


Encomium on the Nativity of our Most Holy Lady the Theotokos

By St. Nicholas Cabasilas

Let us invoke God here first of all, not to achieve an expression of speech worthy of things and appropriate to the subject that concerns us - this is completely beyond human hope - but to be able to bring in some way and as much as possible the speech to an end and not to lag too far behind the many who have spoken about it before us. And even, which is much more important, to benefit somewhat from the zeal and to gain some sanctification from the speech, as if we were performing a sacred ceremony. I wish these things, because I believe that with them she who is praised is honored more than anything else and that above all she wants the benefit of the soul for her praisers. He actually asks for this benefit both through that which benefits us and through that which he demands of us in return for what he gives us. Then those who are really blessed men, who presented with their speech for the common good in this life the common good, I think they did not speak of the Virgin by chance nor did they just praise her according to the rules of Rhetoric, but as much as possible even brighter and with excessive dedication and awareness of the debt owed. Of course, it does not make sense for anyone not to praise the common benefactors at all or to contrast them with a few simple words, those who, even if the whole universe chanted with one voice, could not praise them as much as they should.

The Nativity of the Theotokos as a Feast of Universal Joy (Elder George Kapsanis)


By Archimandrite Fr. George Kapsanis,
Former Abbot of Gregoriou Monastery, Mount Athos

(Homily Delivered in 1988)

Our Church celebrates the Feast of Universal Joy, the Nativity of our Lady the Theotokos. And somewhere, in one of the beautiful troparia of the feast, she is called the "the root of our nation" (second canon of the feast, 9th ode). And indeed, our Panagia is the new root, which in a barren world, in a sterile world, in a spiritually dead world, was able to bring us the flower of life, the Savior Christ. Without this new root humanity could not have the sweetest fruit, the Savior Christ. And that is why her Birth, as the beginning of the regeneration of the human race, is a matter of universal joy.

We must not forget that, in order for this universal joy to exist, two simple and humble souls contributed - Saint Joachim and Saint Anna. They secretly worshiped God in their hearts. They left their pain for their childlessness with trust and prayer before God. And from that worship of God, that trust in God, the assignment of their life to God, the purity of their heart, their simplicity and their humility, the great miracle took place. From the former infertile parents came the solution of human infertility. "Where God wills, nature is defeated." Neither the philosophers nor the politicians nor the other famous leaders of mankind solved the infertility of human nature. It was solved by two simple and humble souls, Joachim and Anna.

September 12, 2019

Vespers in the Ruins of a Church Dedicated to the Virgin Mary in a Deserted Albanian Village


17 kilometers from Berat in Albania, on the outskirts of Mount Tomor, in the uninhabited village of Melisova, there is a ruined church dedicated to the Nativity of the Theotokos, where yesterday evening, for the Leavetaking of the feast of the Nativity of the Theotokos, a priest and three laymen celebrated Great Vespers.

September 9, 2019

Interpreting the Icon of the Nativity of the Theotokos


Together, the Great Feasts serve to tell us the story of the Incarnation, which has its climax in the centre of the year with the celebration of the “Feast of Feasts” – Pascha. It is therefore fitting that the first Great Feast of the Church year, which begins in September, is that of the Nativity of the Theotokos.

The early life of Mary, the Mother of God, up to the occasion of the Annunciation is described in the ancient Protoevangelium of James. Hymnography and iconography for the feasts celebrating Mary’s conception, birth, and dedication to the Temple as a child, all borrow from this early (c. 2nd century) account.

September 8, 2019

Nativity of the Theotokos: Gospel and Epistle Reading


The Nativity of Our Most Holy Lady 
the Theotokos and Ever-Virgin Mary

Matins Gospel Reading

Gospel According to Luke 1:39-49, 56

English

In those days, Mary arose and went with haste into the hill country, to a city of Judah, and she entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth. And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit and she exclaimed with a loud cry, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! And why is this granted me, that the mother of my Lord should come to me? For behold, when the voice of your greeting came to my ears, the babe in my womb leaped for joy. And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what was spoken to her from the Lord." And Mary said, "My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior, for he has regarded the low estate of his handmaiden. For behold, henceforth all generations will call me blessed; for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name." And Mary remained with her about three months, and returned to her home.

September 12, 2018

The Historical Development of the Feast of the Nativity of the Most Holy Theotokos


By Mikhail Skaballanovich, Ph.D.



Although St Andrew of Crete calls the Nativity (nativitas) of the Most Holy Theotokos the “Beginning of All Feasts,” it was likely the last of the twelve major Christian holidays to appear in the calendar.

As a rule, holidays dedicated to the Mother of God appear later than the ones dedicated to the Lord. Although the first report of the holiday of the Nativity of the Mother of God dates back to the 5th century, viz., the homilies of Proclus, Patriarch of Constantinople (439-446) in the East and Sacramentarium of Pope Gelasius (492-496) in the West, these accounts are not fully reliable: the authenticity of Proclus’s words is contested, while the earliest copies of the Sacramentarium of Pope Gelasius date to a much later time (8th century). A recently discovered Syrian menologion (AD 412) does not mention the Nativity of Theotokos and, for that matter, neither does it mention any of the other Marian holidays; it mentions only two of the holidays dedicated to Jesus Christ, i.e. the Nativity of Christ and Theophany. This menologion commemorates “Presbyter Faustus and Ammonius and 20 martyrs with them” on September 8 (O.S.).

This holiday apparently originated in the Greek Church and soon spread to Rome and its affiliated churches. It is noteworthy that this holiday is celebrated by Nestorians (the Nativity of Our Lady Mary) as well as by Jacobites, on September 8 (with the exception of several ancient Coptic menologions, where this holiday is celebrated on April 26). It may mean that this holiday appeared in the Eastern Church before these heretics parted ways with the Church, i.e. in the 5th century.

St Andrew of Crete († ca. 712) wrote two homilies and a canon for this holiday.
He already considered this holiday as a solemnity. He insists in his canon that all creation must rejoice (Ode 1); the heaven must be glad and the earth must be joyful (Ode 4); barren women and mothers must join the chorus (Ode 6). St Andrew probably wanted to put this holiday on par with other Marian feasts. If you read his canon, full of deep emotion and admiration, you will surely see that a 7th-century Christian like St Andrew, who died in the early 8th century, perceived the Nativity of the Most Holy Theotokos as a day when his heart trembled in awe and his soul was overflowing with exalted feelings.

Only a person who had been reared in veneration of this day and maybe heard enthusiastic hymns composed by earlier authors could have the inspiration to write such masterpieces as the 2nd Canon for the Nativity of Theotokos. This holiday is highlighted in a 7th-century Jerusalem Book of Canons, and a Georgian version refers to it as significantly different from other days. This feast is also referred to by name in the Festive Gospel, which Emperor Theodosius III (715 – 717) gave as a present to St Catherine Monastery on Mt Sinai. This Gospel was written with golden letters and apparently contained readings only for the most important holidays of the ecclesiastical year (it contains readings only for 21 days of the year: aside from the current twelve major feasts – with the exception of Palm Sunday, which might have been omitted by mistake – there are readings for September 1, December 24, January 5, February 7, March 9, April 23, May 8 and 10, June 29).

In the West, this holiday is first mentioned in the Roman Pseudo-Hieronymus Martyrology (7th century), in the statutes of Bishop Sonnatius of Rheims (614 – 631) as one of the 13 days of the year when public affairs are forbidden, and in the Martyrology of St Bede the Venerable (†735). Holy Pope Sergius (687-701) is said by Anastasius the Librarian (9th century) to have appointed a litany (a procession) from St Mary Church to St Adrian Church on this day. The rules of St Boniface (8th century) name this feast as one of the holidays that merit special honor (sabbatizandae a populis cum singulari devotione). King Charles the Bald mentions this holiday in one of his charters (on distribution of monastery lands). An 8th-century Anglo-Saxon Pontifical contains a bishop’s blessings for this feast.

However, this holiday was not common in the West even in the 7th – 9th centuries. There is no such holiday in the Gothic-Gallican Calendar (7th – 8th centuries), Calendarium Luxoviensis (7th century), the list of holidays found in the Acts of the Council of Mainz (813), in the 10th-century Toledo Calendar and ancient Mozarabic calendars, all of which mention the Assumption. 17th-century liturgics scholars even asserted that it was Fulbert of Chartres (†1028) who first popularized it; instead, he might have been instrumental in the expansion of this holiday to Northern France. The earliest Latin sermons on this feast belong to him, and the feast is characterized as a new one.

Although it took a long time to become commonly known and celebrated in the West, this holiday took even longer to become as solemnly celebrated as it is nowadays. The most ancient calendar of Corbie Abbey (8th – 9th centuries) contains the following note on September 8: “Memory (natale) of St Adrian and of the Nativity of Blessed Virgin Mary.” Later records assign one Mass to the Nativity of the Mother of God and another Mass to the commemoration of St Adrian; then two Masses to the Nativity and one to St Adrian; then St Adrian is left with only the early Mass; and then finally St Adrian has only a commemoration (commemoratio). Bruno von Hildesheim is characterized in a chronicle dated 1155 as “this most venerable prelate (praesul) was God-loving: he shone with ardent reverence towards His Most Glorious Mother Virgin Mary and diligently did whatever he could to venerate her. Among other things, he was the only bishop who ordered an eight days long octave (apodosis) of Her Nativity to be observed in his diocese, which was later adopted by the entire Holy Mother Church.” Bishop Guido Autissiodensis (†1270) also made this feast a solemn annual celebration in his diocese. Pope Innocent IV made the eight days long octave of this holiday mandatory for the entire Western Church during the Council of Lyon in 1245. Pope Gregory XI (1370-1378) determined a vigil and a fast for this feast, as well as a special rite of mass.

It was in the West and around that time that an explanation for the date of this holiday (September 8) was found. Durandus (†1296) writes that a pious man heard joyful singing of Angels every year on that day and he wondered why they were singing. It was revealed to him that the Angels rejoiced because Virgin Mary had been born on this day; as soon as the Pope learned about it, he ordered a celebration of the Nativity of the Holy Virgin on earth like in the heaven.

* * *

Church chants dedicated to the holiday of the Nativity of the Most Holy Theotokos must have appeared from its very beginning. Unfortunately, our current service hardly retains any of the 5th or 7th century hymns dedicated to this feast. Liturgical manuscripts that date back to 7th and 8th century (e.g., some Georgian manuscripts) contain chants that are totally different from our current ones.

We do not have a kontakion for the Nativity of Theotokos composed by St Roman the Melodist who lived in the 6th century and wrote many of our current kontakia for the twelve major feasts. It is only the troparion Thy Nativity, O Theotokos Virgin that belongs to these ancient times — the 5th – 7th centuries, given that the same chant is a part of both the Roman Catholic mass and the Eastern Orthodox liturgy, and that this is practically the sole case where worship hymns in the Orthodox Church and the Roman Church coincide.

On the contrary, the 8th and the 9th centuries were the time when a number of church hymns dedicated to the Nativity of the Most Holy Theotokos appeared. Less than half of them made it into our current rite of celebration of this feast and its eve. The majority of these chants were introduced into the rite of worship by ancient rubrics but later faded out of use. Currently, there are chants by the following authors used during church services of the Nativity of the Mother of God: St Andrew of Crete († ca. 712) — the Second Canon of the feast; St John of Damascus († ca. 780) — the First Canon of the feast; Patriarch Herman of Constantinople († 740) — the aposticha; Anatoly, bp. of Thessalonica (?) — several stichera chanted during the litiya; Stephen and Sergius of the Holy City, i.e. monks of St Sabbas Monastery in the Holy City (Jerusalem), fl. 9th century — the Canon of the Eve of the feast. The following authors once had their chants used in old times, e.g. according to the Hypotyposis of the Monastery of the Theotokos Evergetis, Constantinople, but were later rejected by our current Typikon: Emperor Leo VI († 916) — Canon, tone 4 I Shall Open My Mouth (according to the Evergetis Hypotyposis, it was chanted during “pannikhida” of the feast) and another canon with the same initial irmos (according to the same document, it was chanted during “pannikhida” on September 11); George, bishop of Nicomedia (?), fl. 9th century — Canon, tone 4 I Shall Open My Mouth (the same Hypotyposis assigns this canon for the Matins on the Eve of the feast) and Canon, tone 4, The Powerful Generals during the “pannikhida” on September 10. The same Evergetis Hypotyposis requires (during the “pannikhida” on September 9) another canon, tone 4, I Shall Sing To Thee, O Lord My God, by John (of Damascus?). It is worth noting that St Cosmas of Maiuma did not leave us a canon for this feast: nor did he leave canons for Easter, Ascension, Annunciation, and Entrance of the Mother of God into the Temple.

The extant sources do not allow us to say anything definitive about the kind of service and the hymns and readings that the holiday of the Nativity of the Most Holy Theotokos had before the 7th century. Luckily, we have a 7th-century source that sheds light on the rite of this service: a translation into the Georgian language of the so called Jerusalem Canonarium, that is, a collection of liturgical instructions, or rather an index of readings during worship in the Church of Jerusalem. We read, “The Nativity of Theotokos. Troparion, tone 1: Thy Nativity, O Theotokos Virgin. Prokeimenon, tone 1: Thou Hast Sanctified Thy Dwelling; verse: God Is Our Refuge and Strength.” This note is followed by a list of readings, viz., 1. The Wisdom of Solomon 8:2-4 (mistakenly cited as Proverbs); 2. Isaiah 11:1 ff.; and an unnumbered reading of Hebrews 8:7-9,10. Hallelujah, tone 8: Hear O Daughter. Gospel Luke 11:27-32. Washing of hands, tone 1, “Thy Nativity, O Most Pure Virgin.” Apparently, these are the instructions for the Liturgy only; more important feasts have rubrics for the Vespers and the Matins, too. Perhaps, the Vespers and the Matins of this feast did not differ too much from everyday services. We see Old Testament readings during the Liturgy and a special troparion “on washing of hands”, which might have been a substitute of the Cherubic Song. Remarkably, the Gospel reading in this source begins with “And it came to pass, as he spake these things…”, i.e. with the last words of the current Gospel reading. The second earliest source that contains liturgical instructions for this feast is the so called Canonarium of Mt Sinai, i.e. a similar book, which was meant to be used in a certain Church (maybe the Church of Constantinople), found alongside a Gospel book in St Catherine Monastery on Mt Sinai and attributed to the 9th century. The Vespers prokeimenon in this book is “Glorious things are spoken of thee, O city of God” and the verse is God loves the Gates of Zion. The OT readings, the troparion, the Epistle and Gospel readings, and the Koinonikon are already the same as today.

The information about the order of the services on the Nativity of the Most Holy Theotokos is available to us since the 11th century, when this service was already very close to the current one. We will mention only the few differences between the known ancient manuscripts and the current Typikon.

Thus, the manuscript of a Georgian translation of the Typikon (the 11th -century Synaxarion of Iveron Monastery on Mt Athos) requires a special prokeimenon on the Vespers of this feast: “The holy place of the tabernacles of the most High, God is in the midst of her” and the verse was God Is Our Refuge. There was no litiya during the Vespers according to this book; it stipulated current stichera for Lord I Cried during the Aposticha (this book does not determine stichera for Lord I Cried; the same is true for all other great feasts); the troparion is the current one but in the first tone; the usual Matins kathisma is replaced with Psalms 43, 44, and 132; the Antiphons during the Liturgy are It Is Good — apparently the usual weekday ones — with the following refrains: 1). By the Prayers of Theotokos, 2). and 3). Save Us, O Son of God Born of a Virgin, For We Sing Thee: Hallelujah.

The 11th-century practice of celebration of the feast of the Nativity of the Most Holy Theotokos in the Evergetis Monastery in Constantinople as recorded in a 12th-century manuscript has the following differences from the current practice. Only three initial stichera are chanted during the Lord I Cried at Vespers: the first and the second ones are repeated three times, and the third sticheron is repeated twice. There was no litiya during Vespers according to this Typikon. The Aposticha had the following verses: 1) Lord, remember David, and all his afflictions: how he sware unto the Lord, and vowed unto the mighty God of Jacob; 2) The Lord hath sworn in truth unto David; he will not turn from it;

Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. Only two first stichera of the Aposticha coincide with the current ones, while the third one, Thy Most Honorable Nativity, is now the last during the Vespers; the fourth, Today the Barren Gate, is currently the fourth sung at Lord I Cried. The troparion is in tone 1. The first kathisma at the Matins was the usual one, and the second was a special one, appropriate for the feast, i.e. the sixth kathisma, O Lord, rebuke me not in thy wrath. The sessional hymn after the first kathisma is the one which is now read after the second kathisma; the sessional hymn after the second kathisma is the one that is read after the third ode of the canon today; the sessional hymn after the polieley is the one that is now read after the first kathisma. Canons: First Canon has irmoses repeated twice, troparia by 4, the 2nd by six (no mention of irmoses here); consequently, the canon itself is read by 12 (today by 16). The current 1st sessional hymn after the polieley is read after Ode 3 of the canon; the exapostilarion Holy is the Lord our God is read after Ode 9, like on other, mainly medium-importance feasts and, “optionally, another exapostilarion, sung to the tune of Hearken O Women: The ends of earth rejoice.” The Lauds included six stichera but the book names only two of them (probably the first two of the current ones), Glory: Now: the sixth one currently at Lord I Cried, Today the Barren Anna. The Beatitudes during the Liturgy are unique to this feast, in tone 8 “Remember us” — a troparion, a troichen and a theotokion. The following readings from the “Book of Praises to the Theotokos” were incorporated into the service according to this book of rubrics: the First Homily of St John of Damascus, beginning with Come All Nations, during the panikhida; the Second and the Third Homilies of St John of Damascus during the Matins after the First and the Second Kathisma, beginning with the following words, “If the Earth is measured by cubits” and “Various other subjects of feasts”; a homily by St Andrew of Crete “This feast is the beginning of all feasts” after the polieley; a “historical account by St James in his Metaphrastos” after Ode 3 of the Canon (currently, there remain the following readings: the Second Homily by St John of Damascus, referred to as the Homily by St Andrew of Crete; the First Homily by St John of Damascus after the 2nd Kathisma; a homily by Gregory the Hieromonk; and an unspecified “reading of the feast” after the 1st Kathisma).

We see that the service according to that Typikon is different from our current one in just a few ways, such as lack of several stichera (e.g. stichera during the litiya), another order of stichera and sessional hymns, and an abridged canon. The Hypotyposis of Evergetis Monastery is an important document in the history of liturgy because it recorded the practice of worship, which was the middle ground between the so call Studite and Jerusalemite Typika. The Hypotyposis of Evergetis is closer to the Studite Typikon in its earliest form, which we cannot find in the full copies that exist today, due to the fact that these remaining copies date back to the 12th-13th centuries and are very close to the Jerusalem (the present) Typikon; they are much closer to it than the Hypotyposis of Evergetis.

According to these copies of the Studite Typikon, which are a Slavonic-Russian edition of this Typikon made in 12th or 13th centuries, the worship on this feast has the following differences from the current one. There are six verses for the stichera on Lord I Cried, and the stichera are the current first three ones; there is no litiya during Vespers according to this Typikon; the Aposticha stichera go in the following order: the 1st Sticheron is the same as today; the 2nd Sticheron is the same as the 3rd Sticheron now; the 4th Sticheron is the same as the 4th Sticheron on Lord I Cried today. Glory: Now: tone 2, to the tune of House of Ephratha, unspecified text — possibly the current aposticha sticheron from the Small Vespers; troparion, tone 1. The prokeimenon Lift up your hands in the sanctuary, which was sung after the Gospel at Matins during other feasts, was likewise sung after the Gospel at Matins of this day. The canons were chanted as follows: the First Canon had irmoses read once and verses repeated twice in Odes 1, 3, 4 and 6; both irmoses and verses were repeated twice in Odes 5, 7, 8, and 9 (because the first odes contained three verses, while the last odes contained just two verses each); the Second Canon had irmoses and verses recited once: all verses were by 12; there was the exclamation Holy Is The Lord Our God after Ode 9. The current three stichera at the Lauds were chanted twice each, then Glory: Now, followed by the first one of them. This Typikon always required Aposticha, too: Matins aposticha in tone 2, to the tune of House of Ephratha (unspecified), Glory: Now: One of those. Liturgy had “designated Psalms and they sing canons in tone 2, odes 3 and 5 with irmoses, during the Beatitudes.”

According to the earliest copies of the current Jerusalem Typikon, the service of the Nativity of Theotokos is only slightly different from the current (printed) Typikon. The two first stichera are repeated at Lord I Cried. Some manuscripts require singing the Second Canon by 6 with just the troparia without irmoses; other (Slavonic) manuscripts note that “we say its irmoses and troparia once, for they are plentiful.” The exapostilarion of the feast is chanted twice. It is either not specified or the one that Greeks use today. (Sessional hymns aren’t specified either, so we cannot be certain if they are meant to be the same as today or not). The odes of the Liturgy are taken only from the First Canon.

Finally, there are minor inconsistencies between our current rubrics of that feast and the modern Greek or Old Rite rubrics. The Greek rubrics have more differences, albeit insignificant. Thus, according to the Greek Menaia, the first two stichera at Lord I Cried are read twice. The First Sessional Hymn after the Polieley and the Sessional Hymn after Ode 3 of the Canon are chanted one in the place of the other, and there is no second sessional hymn after the polieley. The First Canon has irmoses by 8, the Second Canon has troparia by 6. There is a kontakion and an ikos after the Sixth Ode, together with a brief synaxarion (description) of the feast with preceding verses. The Ninth Ode does not have any refrains. The exapostilaria we use nowadays aren’t there; instead, they use one exapostilarion, mentioned in ancient books, and sing it three times to the tune of Hearken O Women: “The ends of earth today rejoice of Thy Nativity, O Virgin Theotokos Mary and the Unwedded Bride; it is through it that thy parents’ woeful malediction of infecundity was untied, as well as the curse of birth of Foremother Eve.”

According to the liturgical instructions used in the Patriarchate of Constantinople for parish churches, this service has the following differences from ours. They sing stichera by 6 at Lord I Cried; they do not have a litiya during Vespers; the litiya accompanied with singing of a troparion goes before Matins, which is served separately from the Vespers, similarly to other great feasts. The Matins contains Psalter (kathismas) and a polieley to Theotokos My heart is inditing; then hypakoe (in fact, it is a sessional hymn) after the Third Ode of the Canon. During the Liturgy, they sing antiphons consisting of the verses of what is known to us as the select Psalm for the Exaltation, viz., verses 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11 (see below), with insertions of Ps. 132:17 between verses 7 and 8, and Psalm 132:14 between verses 9 and 11. The chorus of the First Antiphon is By the Prayers of Theotokos; and of the Second Antiphon, Save Us O Son of God, Wondrous Art Thou In Thy Saints…; of the Third Antiphon, a troparion. They sing Come Let Us Worship… Wondrous Art Thou in Thy Saints during the Entrance.

According to the liturgical instructions used by Old Rite believers, the second and the third stichera at Lord I Cried are sung twice; they sing Today The Barren Gate sticheron in tone 6 after the Gospel reading; they have no refrains after Ode 9; instead they have a katavasia Mysterious Is The Paradise. Instead of It Is Truly Meet they sing Virginity Is Alien to Mothers and repeat the Photogogikon (Svetilen) three times. Apparently, the photogogikon is the same as in the Greek Menaia.

Our account of the history of the service in honor of this feast makes it clear how slowly and gradually this service was developed. Its authors were holy monks and confessors of the 8th and 9th centuries and this fact, coupled with high artistic qualities of their works, was the reason why their chants replaced earlier and doubtlessly simpler and less sophisticated hymns used in the 5th-7th centuries. Later, quite a few famous hymnographers brought the fruit of their inspiration to this feast, which came to be more and more venerated and honored by the Christian oikumena; however, the Church was so demanding that their works were not adopted for use during worship because they were found to be less brilliant than the former ones. It is also worth noting the care with which the liturgical instructions replaced certain hymns with others in the course of their centuries-long formation and development: texts formerly used at the Aposticha were then moved to Lord I Cried; texts originally chanted between odes of the canons were later moved to kathismas and the polieley. The rubrics were hesitant even in the seemingly unimportant issues, such as where to repeat a sticheron and which one to repeat; which number to sing canons by; whether to sing irmoses of the second canon or not. All this guarantees that the current rite of church service on this day is a harmoniously balanced single whole.


December 9, 2017

Why Was the Virgin Mary Born of a Sterile Woman? (St. John of Damascus)


By St. John of Damascus

(Execerpt from Homily 2, Oration on the Nativity of the Holy Theotokos Mary)

But why has the Virgin Mother been born from a sterile woman? For that which alone is new under the sun, the culmination of miracles, the way had to be prepared by means of miracles, and what was greater had to advance slowly from what was more humble. And I have another more exalted and divine reason. Nature has been defeated by grace and stands trembling, no longer ready to take the lead. Therefore when the God-bearing Virgin was about to be born from Anna, nature did not dare to anticipate the offshoot of grace; instead it remained without fruit until grace sprouted its fruit. For it was necessary for her to be the first-born, she who would bear the “Firstborn of all creation” in whom “all things subsist” (Col 1.15,17).

September 14, 2017

Lesna Icon of the Mother of God

Lesna Icon of the Mother of God (Feast Days - September 8 and 14)

The Lesna Icon of the Mother of God was discovered on the Feast of the Exaltation of the Cross of the Lord in 1683 by a shepherd on the branches of a pear tree in a bright halo of light. Seized with terror, he fell on his knees and began to pray, then ran away and told his friend about what he had seen. The two of them hastened to tell the people of their village and the parish priest about the miraculous appearance. The icon was first brought to a peasant's house and then translated to the manor house of the local landowner. It became an object of veneration for numerous pilgrims. Then it was taken to a nearby Orthodox church of the village of Bukowiec, not far from the town of Lesna in Poland.

September 9, 2016

Oration on the Nativity of the Holy Theotokos Mary (St. John of Damascus)


Oration on the Nativity of the Holy Theotokos Mary

By St. John of Damascus

1. Come, all nations, every race of men, every language, every age and every rank! Let us joyfully celebrate the nativity of joy for the whole world! For if children of pagans used to mark with every honor the birthdays of demons, who deceive the mind with a false story and obscure the truth, as well as of kings, each offering a gift according to his ability, and [they did] this even while [the objects of devotion] were destroying their lives—by how much more ought we to honor the nativity of the Theotokos, through whom the whole human race has been restored, [and] through whom the pain of our ancestress Eve has been transformed into joy? For whereas the latter heard the divine statement, “In pain you shall bring forth children” (Gen 3.16), the former [heard], “Rejoice, favored one!” (Luke 1.28). The latter [heard], “Your recourse shall be towards your husband!” (Gen 3.17)5 and the former, “The Lord is with you!” (Luke 1.28).

Synaxis of the Panagia the Gladness of All Generations at Agiou Demetriou

Panagia the Gladness of All Generations (Feast Day - September 8)

This icon of the Theotokos, which is named after a verse from the second stasis of the Akathist Hymn to the Theotokos, is kept in the Church of Saint Demetrios in the district of Agiou Demetriou in Attica, and depicts the Panagia enthroned with the Christ Child on her lap, between her mother Saint Anna and her grandmother the Righteous Maria.

BECOME A PATREON OR PAYPAL SUBSCRIBER