By John Sanidopoulos
Despite the great popularity of Saint Katherine among all Christians, the oldest reference to this fourth century martyr comes from a seventh century Syrian liturgical text. The oldest life we have comes from the Menologion of Emperor Basil II who died in 886. In this she is called Aikaterine, and the report runs as follows:
"The martyr Aikaterine was the daughter of a rich and noble prince of Alexandria. She was very beautiful, and being at the same time highly talented, she devoted herself to Greek literature as well as to the study of the languages of all nations, and so she became wise and learned. And it happened that the Greeks held a festival in honor of their idols; and seeing the slaughter of animals, she was so greatly moved that she went to the King Maximinus and expostulated with him in these words: 'Why hast thou left the living God to worship lifeless idols?' But the Emperor caused her to be thrown into prison, and to be punished severely. He then ordered fifty orators to be brought, and bade them to reason with Aikaterine, and confute her, threatening to burn them all if they should fail to overpower her. The orators, however, when they saw themselves vanquished, received baptism, and were burnt forthwith, while she was beheaded."
Because of the long gap between the time of her martyrdom and the first written testimony, many scholars and authorities have concluded that St. Katherine never existed, such as the Vatican did in 1969 (though restored in 2002). Some have even postulated that her story is an allegory, like many scenes from the lives of various saints, such as the story of St. Christopher (Christ-bearer) who is said to have carried the infant Jesus on his shoulder, or the story of St. George who is said to have slain a dragon to save a princess. Ultimately these things can only be proposed as theories for lack of evidence, but seem likely.
Interestingly, the original Greek form of the name Αικατερινη (Aikaterine) or Εκατερινη (Ekaterine) is etymologically very obscure and much argued over. The name does not seem to be rooted in any Greek word, although it has been said to derive from the words αει (aei) which means "ever" and καθαρος (katharos) which means "pure". What we do know is that this name never appears before it is associated with Saint Katherine of Alexandria. This is very much like St. Phanourios (the Revealer) who is said to be the patron of finding lost items, and some consider to be merely an epithet for St. George whose life he resembles. If this is the case, could Katherine merely be an epithet to support the allegory? After all, one of the chief characteristics about St. Katherine was that she dedicated her life to Christ as a virgin, which brought about the late western medieval tradition of her being called the Bride of Christ.
One of the more interesting theories is that the story of St. Katherine is based on the life of Hypatia, a neoplatonist philosopher from Alexandria who was admired by both pagans and Christians for her virtue and learning. She also was a woman who dedicated her life to virginity in Alexandria for the sake of her learning, and was brutally murdered in 415 by a group of extremist Christian monks primarily for political reasons. It is not difficult to see the parallels between the lives of St. Katherine and Hypatia, for the little we know of both, but are they in fact the same?
In the Middle Ages a tradition began to circulate that Hypatia, through her student Synesius the Bishop of Cyrene, became a Christian. No one knows for sure how this tradition started, but one argument can be made that it did flourish in the city of Laodicea in Asia Minor. Vasilios Myrslides writes in his book Biography of the Greek Philosopher Hypatia (B. Μυρσλίδη, Βιογραφία της φιλοσόφου Ελληνίδος Υπατίας, Athens, 1926; see also Χρ. Μ. Ενισλείδου, Αικατερίνα η αγία και πάνυ ωραία Υπατία, Athens, 1954) that in the village of Denizli of Laodicea there used to be a church "dedicated to the honor and memory of Hypatia, the philosopher and martyr". He further states that this church celebrated its feast on November 25th "for the Virgin-Martyr Saint Katherine in whose name crowds of believers who lived in the surrounding area would celebrate the wise daughter and rhetor Hypatia" (Β. Μυρσλίδη, Βιογραφία και περιοδικό «Κιβωτός» Νοέμβριος και Δεκέμβριος 1953). Myrslides himself was a school teacher in the village of Denizli at the School of the Greek Community in 1897, so his testimony is very reliable.
According to the local tradition of Denizli, Synesios of Cyrene (+ 416), to show repentance on behalf of Christians for the death of Hypatia, is the one who called a local synod on November 25, 415 after her death, in which he presented a letter of Hypatia where she said she had "a desire to die a Christian" and to be baptized on Holy Saturday of that year. The synod decided to thus honor her memory on November 25th, which became the feast of St. Katherine later on. From this we can deduce that the people of Denizli saw St. Katherine as a baptized version of Hypatia.
From this information, we see that at least for the Orthodox Christians living in Denizli in the early 20th century, Hypatia and Saint Katherine were one and the same person, whose relics are said to rest at the Monastery of Saint Katherine at the foot of Mount Sinai.







Αγαπητέ αδελφέ, χαίρετε εν Κυρίω.
ReplyDeleteΚατά τη γνώμη μου, η ταύτιση αγ. Αικατερίνης και Υπατίας είναι αυθαίρετη, έστω κι αν υποθέσουμε ότι αληθεύει η αναφορά του Μυρσιλίδη περί αγιοκατάταξης της Υπατίας...
Η αναφορά αυτή, φρονώ ταπεινά, ελέγχεται γιατί δεν διασταυρώνεται με καμιά άλλη μαρτυρία, η δε Λαοδίκεια είναι πολύ μακριά από την Αλεξάνδρεια, για να πιστέψουμε πως εκεί επιβίωσε μια πληροφορία που χάθηκε σε όλα τα μεταξύ των δύο τόπων μέρη. Πώς δηλ. ξέρουμε ότι ο Μ. δεν τα έβγαλε από το νου του αυτά που γράφει;
Οι βίοι Υπατίας και αγίας Αικατερίνης μοιάζουν εντελώς επιφανειακά. Στο βάθος αποκλίνουν παρασάγγας.
Καταθέτω ταπεινά τις σκέψεις μου για το θέμα (και τη σημασία του ονόματος της αγίας) στο τέλος αυτού του αφιερώματος:
http://o-nekros.blogspot.gr/2011/11/blog-post_25.html
Σας ευχαριστώ. Ο Θεός διά της Θεοτόκου και πάντων των αγίων (και της αγ. Αικατερίνης) να σας ευλογεί.
The account of Myrslides is not at all reliable, as in fact it is impossible that such an identification between Hypatia and a Christian martyr would be confined in a remote turkish-speaking (karamanli) Greek village in Anatolia. There is no other byzantine source confirming that tradition about Synesios' council and such a "scholarly" tradition seems too improbable for such a place. On the contrary, it seems to me that the whole story is an invention either by Myrslides himself or by one of his predecessors, who used probably to belong to the "Enlightment" and "Archaeophile" and anti-Byzantine nationalist current, very common among Greek intellectuals during the 19th century. So, it seems that a teacher, if not Myrslides himself, taught the ignorant turkish-speaking villagers about the identification of their patron saint with a Greek philosopher, totally unknown to them. Furthermore, from the Orthodox point of view, we have very serious testimonies from saintly persons to whom St Katherine has appeared as a person, with her name, like St Seraphim of Sarov, holy schemanun Makaria the Russian, holy abbess Makaria of Kalymnos, etc. I have also to mention that in the Life of St Paul of Latros (9th c.), the saint's disciple, who is actually the author of the text, mentions the special veneration that St Paul had for St Katherine the holy martyr. The incorrupt and very fragrant relics of the Saint in Mt Sinai are also a testimony for the reality of the martyrdom of St Katherine.
ReplyDeleteA supplementary comment, to my previous one, in Greek (I have to thank Mr J. Sanidopoulos for the hospitality):
ReplyDeleteΤα πράγματα ίσως είναι απλούστερα από ό,τι φαίνονται.
Η λατρευτική τιμή της Υπατίας στο Ντενιζλί, τουρκόφωνο ελληνορθόδοξο χωριό της Λαοδίκειας, είναι απίθανο να είναι παλαιά. Προφανώς αποτελεί δημιούργημα κάποιου προκατόχου του Μυρσιλίδη. Να θυμηθούμε ότι γύρω στα μέσα του 19ου αιώνα, αλλά και αργότερα, πολλοί δημοδιδάσκαλοι και λόγιοι ήταν "ελληνίζοντες" και αντι-βυζαντινοί ή προσπαθούσαν να καταξιώσουν τον χριστιανισμό μέσω της "συμφωνίας" του με την αρχαία φιλοσοφία. Αυτή η τάση αποτελούσε παράγωγο του ρεύματος του Διαφωτισμού. Για ένα τουρκόφωνο (καραμανλίδικο) χωριό, όπου οι εκκλησιαστικές ακολουθίες τελούνταν σε μία ακατανόητη ελληνική γλώσσα, θα ήταν εύκολο ένας ελληνοδιδάσκαλος της παραπάνω τάσης να πείσει τους χωρικούς να αλλάξουν τη λατρευτική τιμή της αγίας Αικατερίνης σε λατρευτική τιμή της φιλοσόφου Υπατίας, προς την οποία προφανώς θα είχε ιδιαίτερη αδυναμία. Την ίδια εποχή, τον προχωρημένο 19ο αιώνα, στις τουρκόφωνες κοινότητες της Μ. Ασίας ξεκίνησε, μέσω των διδασκάλων, μία προσπάθεια γλωσσικού και πολιτισμικού εξελληνισμού. Τότε χρονολογείται ο συρμός των αρχαιοελληνικών ονομάτων, στο πλαίσιο σύνδεσης των Καραμανλήδων με τον υπόλοιπο και ελληνόφωνο Ελληνισμό. Για τον λόγο αυτό, πολλοί Έλληνες με καταγωγή από τη Μικρά Ασία, ειδικά γυναίκες, φέρουν αρχαιοελληνικά ονόματα.
Προσωπικά, βλέπω δύο εκδοχές στην ιστορία με την Αικατερίνη-Υπατία: Στην καλύτερη εκδοχή, όταν ο Μυρσιλίδης πήγε στο Ντενιζλί ως δάσκαλος, βρήκε ήδη διαμορφωμένη εκεί την κατάσταση, από κάποιον αρχαιοελληνιστή ζηλωτή προκάτοχό του, με την αγία Αικατερίνη να έχει μετονομαστεί σε Υπατία και με δικό της τροπάριο. Στη χειρότερη περίπτωση, ο δράστης της αλλοίωσης ήταν ο ίδιος ο Μυρσιλίδης και το αποκρύπτει, προκειμένου να δώσει κύρος στη μαρτυρία του. Πάντως, δεν μας λέει ποιος συνέταξε το σχετικό τροπάριο που μνημονεύει την Υπατία. Ασφαλώς, όχι οι τουρκόφωνοι του Ντενιζλί, αλλά κάποιος ελληνίζων λόγιος. Επιπλέον, το τροπάριο αυτό δεν διασώζεται σε κανένα χειρόγραφο, γεγονός που ενισχύει την άποψη περί πρόσφατης σύνταξής του, εκ του προχείρου. Σε κάθε περίπτωση, δεν φαίνται να πηγαίνει η σύνταξή του σε βάθος χρόνου. Υποπτεύομαι, πάντως, ότι δράστης της όλης "πλαστοπροσωπίας" ήταν ο ίδιος ο Μυρσιλίδης.
Να σημειώσω εδώ ότι ήταν του συρμού στην Ελλάδα εκείνης της εποχής να επιχειρείται να τεκμηριωθεί η συνέχεια του Ελληνισμού από την αρχαιότητα μέχρι τις μέρες μας μέσω της αναγωγής εθίμων των Νεοελλήνων στους αρχαίους Έλληνες. Εκεί εντάσσεται και η προσπάθεια ταύτισης Αικατερίνης και Υπατίας.
Στην περίπτωση που η Υπατία υποκρύπτετο πραγματικά πίσω από την αγία Αικατερίνη, θα είχαν ασφαλώς διασωθεί και άλλες μαρτυρίες, από άλλους οικισμούς και λατρευτικούς χώρους. Είναι εντελώς αδύνατον να μπορεί μία τέτοια σοβαρή μαρτυρία περί ταύτισης των δύο προσώπων να περιοριστεί σε μία μικρή ελληνορθόδοξη τουρκόφωνη κοινότητα της Λυκαονίας. Η άποψη του Μυρσιλίδη επιστημονικά είναι, τελικά, αστήρικτη.
Thank you for this and other extremely informative posts about religious subjects of great interest, John. I have come to rely on your blog for scarce and valuable information of this kind.
ReplyDelete