Showing posts with label Literature. Show all posts
Showing posts with label Literature. Show all posts

November 28, 2016

Who is the Author of "The Way of a Pilgrim"?


Every devout Orthodox Christian has either read or heard about the book The Way of a Pilgrim. The book describes the journeys of a Russian Orthodox pilgrim who goes from city to city trying to understand the saying of the Apostle Paul: "Pray without ceasing." With the help of a monk and the book The Philokalia of the Neptic Fathers, he is able to learn and deepen his understanding so that he could practice unceasing prayer, which is also known as noetic prayer or prayer of the heart, and is summarized in the words" "Lord Jesus Christ have mercy on me."

April 14, 2014

Saint Ardalion the Mime as a Model for our Lives

Holy Martyr Ardalion the Mime (Feast Day - April 14)

By Protopresbyter Fr. George Papavarnavas

Saint Ardalion lived at the end of the third century and practiced the profession of mime, or actor. He was truly a great "talent", which is why his presence in the theater caused crowding. On an official day, when the theater was packed and the Provincial Ruler was present, as well as other State officials, Ardalion "staged" his own show, making reference to Christians by highlighting their explicit courage with which they expressed their faith before the powers of the State, the patience they had during horrific torture, as well as the love they showed even to their executioners. He himself played a Christian, who was tortured hard, and even though he suffered, he remained calm and peaceful. Therefore, he was hung high and showed that he was being tormented and suffering, after allegedly they had torn his flesh and he bled like a river. His depiction was so vivid and amazing, that viewers below began to fervently clap for the skill of the artist, who managed to inspire viewers sympathy and admiration for Christians.

January 31, 2014

The Myth of the Excommunication of Nikos Kazantzakis


There is a persistent myth that Nikos Kazantzakis was excommunicated by the Greek Orthodox Church. This is not true. Despite the very controversial topics he wrote about, it was eventually seen that he was a novelist and artist and not a theologian, and that what he wrote about was not doctrine but about his own personal struggles, no matter how vividly and shockingly it was portrayed. There was indeed a campaign for his excommunication, but it never fell through. Neither the Holy Synod of the Church of Greece signed it, nor did the Ecumenical Patriarchate. Upon his death, his body was viewed in the Cathedral Church of Saint Menas in Heraklion. Much can be written on this topic, but I think a good summary is given in the book Dialogic Openness in Nikos Kazantzakis by Charitini Christodoulou (the first 20 pages can be read online here, with citations that I did not include), so I am offering a few excerpts below that deal with this issue specifically. Below that are a few articles that delve a bit deeper into the issue.

December 27, 2013

Marley's Bowels of Compassion (or Lack Thereof)


Charles Dickens writes in A Christmas Carol, describing the spirit of Jacob Marley when he appears to his business partner in life Ebeneezer Scrooge:

"Scrooge had often heard it said that Marley had no bowels, but he had never believed it until now."

This is a reference to 1 John 3:17 - "But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?" (KJV)

In other words, those who are rich in this world, and see others in need while having no compassion for them, do not have the love of God.

By saying Marley "had no bowels", this is essentially what they were saying, but when Scrooge saw the ghost of Marley he saw that this could be interpreted literally as well.

October 24, 2013

May 14, 2013

Orson Welles and Chartres Cathedral



Orson Welles discussing Chartres Cathedral in a monologue/eulogy on authorship, art and existence. From the 1974 film essay F for Fake.

"And this has been standing here for centuries. The premier work of man perhaps in the whole Western world, and it’s without a signature: Chartres.

A celebration to God’s glory and to the dignity of man. All that’s left, most artists seem to feel these days, is man. Naked, poor, forked radish. There aren’t any celebrations. Ours, the scientists keep telling us, is a universe which is disposable. You know, it might be just this one anonymous glory of all things, this rich stone forest, this epic chant, this gaiety, this grand, choiring shout of affirmation, which we choose when all our cities are dust, to stand intact, to mark where we have been, to testify to what we had it in us to accomplish.

Our works in stone, in paint, in print, are spared, some of them for a few decades or a millennium or two, but everything must finally fall in war or wear away into the ultimate and universal ash. The triumphs and the frauds, the treasures and the fakes. A fact of life. We’re going to die. ‘Be of good heart,’ cry the dead artists out of the living past. Our songs will all be silenced — but what of it? Go on singing. Maybe a man’s name doesn’t matter all that much."

– Orson Welles, F Is For Fake

May 9, 2013

What Hans Christian Andersen Said About Greek Easter


Hans Christian Andersen (1805-1875) was a prolific Danish author and poet, who "introduced the idea of fantasy into children's stories, preparing the climate for Lewis Carroll in the 1860's. And in creating a separate children's world of talking toys and animals, he had a profound effect on later classics of childhood, such as 'The Wind in the Willows' and 'Winnie the Pooh'." (Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller)

Below is an excerpt from Hans Christian Andersen’s travel memoirs A Poet’s Bazaar: A Journey to Greece, Turkey and Up the Danube, about Easter festivities in Greece in the 19th century, specifically the early 1840's.

The Easter of the Catholics in Italy, and particularly in Rome, is grand, fascinating; it is an elevating sight to see that immense mass of beings fall on their knees in St. Peter’s Place, and receive a benediction. The Easter festival in Greece cannot show such magnificence, its resources are too small; but after having seen both, one comes to the conviction that in Rome it is a feast which in its glory and splendor issues out from the Church to the people; but in Greece it is a feast which streams from the heart and thoughts of the people, from their very life; the Church is but a link in the chain. Previous to Easter there is a long and rigorous fast which is religiously observed, the peasants living almost entirely on bread, onions, and water.

The Athenian newspaper appeared on Good Friday with a black border, in memory of the death of Christ: the vignette-title was a sarcophagus with a weeping willow, and above it was a poem on the Passion by Lutzos. The festival itself began that evening. I went to the principal church; it was splendidly illuminated and completely full: before the altar stood a glass coffin, fastened with silver plates. The coffin contained fresh roses, intended to represent the dead Saviour. A strange humming of voices from the praying congregation sounded through the house of God! Priests, in parti-colored vestments, and bishops, came and went before the altar where they read the prayers. At nine o’clock in the evening sacred music began, and the procession started from the church through the chief street, to the palace. I saw the slowly moving procession conveniently from my window; it was one of the most solemn I have ever seen. It was a glittering starlight night, so mild and calm! Every spectator in the balconies and open windows stood with a burning candle in his hand. The music ascended to us from the side-street, the smell of incense filled the air. Mournful music proceeded from the military bands as though the people carried their King to his grave. The coffin containing the fresh red roses was borne along, surrounded by the priests; over it hung a long red mourning veil which was held by the chief statesmen and higher officers of the kingdom. A crowd of these officers, and then the great mass of people, all, as I have said, with burning candles, concluded the procession. There was a stillness, an apparent sorrow or devotion, which worked its effect upon every mind. The Bishop made a short speech outside the palace where the King and Queen stood, and then the King kissed the holy Gospel. During the whole ceremony there was a monotonous ringing of bells, always two strokes and then a short pause.

Day and night the church was filled with people. The King, the Queen, and the whole court were there on the midnight before Easter Day: the priests stood praying and mourning around the flower-filled coffin; the whole congregation prayed in silence. The clock struck twelve, and at the same moment the Bishop stepped forth, and said: "Christ is risen!"

"Christ is risen!" burst from every tongue. Kettle-drums and trumpets sent forth their strains; the music played the liveliest dances! The whole people fell on each other’s necks, kissed, and joyously cried, "Christ is risen!" Shot after shot was heard outside; rockets darted into the air, torches were lighted, men and young lads, each with a candle in his hand, danced in a long row through the city. The women kindled fires, slaughtered lambs, and roasted them in the streets. Little children, who had all got new fez and new red shoes, danced in their shirts around the fires, kissed each other, and exclaimed like their parents, “Christ is risen!” O, I could have pressed each of these children to my heart and exulted with them. "Christ is risen!” It was touching, elevating, and beautiful.

It may be said that the whole was a ceremony; and it may be added, certainly with some truth, that their rejoicings expressed the satisfaction of the people that the rigorous fast was over, and that now they could eat their lamb, and drink their wine: well, admit that the fact was so, still I dare venture to say there was something more; there was a true, a sincere religious jubilee. Christ was in their thoughts, as on their lips. "Christ is risen!” was the mutual assurance, made as though it were no by-gone event; no, it was as if it had taken place on that night, and in this land. It was as if the assurance had reached their ears at that moment, and for the first time.

There were music and dancing everywhere in the capital, and in every little town throughout the kingdom. All labor was suspended, every one thought only of pleasure; there were dancing and mirth near Theseus’s Temple and under Zeus’s marble columns. The mandolin twanged, the old joined in the song; and during the general joy the words of welcome and leave-taking were: "Christ is risen!"


May 8, 2013

A Romaic Pascha With Alexandros Papadiamantis


Nobody wrote in such an authentic Romaic manner on the great themes of Christianity as Alexandros Papadiamantis, "The Saint of Greek Letters". He wrote three Athenian paschal short stories, one of which was titled "Romaic Pascha".

During the days of Pascha, Alexandros Papadiamantis would chant in the Byzantine church of the Prophet Elisha in a devout climate of about 50 people around him.

Kostas Varnalis wrote the following about Alexandros Papadiamantis:

"During Holy Week we would lose him. He executed to perfection all his Christian duties like a disciplined monk. But on the Sunday of Pascha, around noon, Mr. Stephanos would come to the coffee shop and would take him to eat the paschal lamb. They both descended the hill, one walking with a bowed head and the other with a stiff gait, because his knees would not bend from arthritis.

On the table there was an aroma of steaming lamb on the pan; the cheese of Parnassus and the lettuce salad with dill and onion gave off an aroma; the glistening oranges in the tureen of red eggs gave off an aroma. How many temptations: but the religious Papadiamantis first did his cross, and then said 'The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good,' then they who stood around did their cross. Later, when sitting at the table, Mr. Stephanos, who knew the habit of his friend, would fill his cup with retsina. Mr. Alexandros would drink it with two sips (because his hands were trembling), and would empty the entire thing 'without closing his mouth' with a touching longing.

Then his blood awoke and warmly circulated through his veins, his eyes cleared, his soul opened its folded wings, and only then would they begin to eat. 'That was a beautiful retsina', he says in one of his short stories, 'entirely aromatic and topped with foam!' What a beautiful exaltation, what a true love for wine!"

Below is the short story "Romaic Pascha" in Greek:

O μπάρμπα-Πύπης, γηραιός φίλος μου, είχεν επτά ή οκτώ καπέλα, διαφόρων χρωμάτων, σχημάτων και μεγεθών, όλα εκ παλαιού χρόνου και όλα κατακαίνουργα, τα οποία εφόρει εκ περιτροπής μετά του ευπρεπούς μαύρου ιματίου του κατά τας μεγάλας εορτάς του ενιαυτού, οπόταν έκαμνε δύο ή τρεις περιπάτους από της μιας πλατείας εις την άλλην διά της οδού Σταδίου. Oσάκις εφόρει τον καθημερινόν κούκον του, με το σάλι του διπλωμένον εις οκτώ ή δεκαέξ δίπλας επί του ώμου, εσυνήθιζε να κάθηται επί τινας ώρας εις το γειτονικόν παντοπωλείον, υποπίνων συνήθως μετά των φίλων, και ήτο στωμύλος και διηγείτο πολλά κ' εμειδία προς αυτούς.

Όταν εμειδία ο μπάρμπα-Πύπης, δεν εμειδίων μόνον αι γωνίαι των χειλέων, αι παρειαί και τα ούλα των οδόντων του, αλλ' εμειδίων οι ιλαροί και ήμεροι οφθαλμοί του, εμειδία στίλβουσα η σιμή και πεπλατυσμένη ρις του, ο μύσταξ του ο ευθυσμένος με λεβάνταν και ως διά κολλητού κηρού λελεπτυσμένος, και το υπογένειόν του το λευκόν και επιμελώς διατηρούμενον, και σχεδόν ο κούκος του ο στακτερός, ο λοξός κ' επικληνής προς το ους, όλα παρ' αυτώ εμειδίων.

Eίχε γνωρίσει πρόσωπα και πράγματα εν Kερκύρα. όλα τα περιέγραφε μετά χάριτος εις τους φίλους του. Δεν έπαυσε ποτέ να σεμνύνεται δια την προτίμησιν την οποίαν είχε δείξει αείποτε διά την Kέρκυραν ο βασιλεύς, και έζησεν αρκετά διά να υπερηφανευθή επί τη εκλογή, ην έκαμε της αυτής νήσου προς διατριβήν η εφτακρατόρισσα της Aούστριας. Eνθυμείτο αμυδρώς τον Mουστοξύδιν, μα δότο, δοτίσσιμο κε ταλέντο! Eίχε γνωρίσει καλώς τον Mάντζαρον, μα γαλαντουόμο! τον Kερκύρας Aθανάσιον, μα μπράβο! τον Σιορπιέρρο, κε γκράν φιλόζοφο! Tο τελευταίον όνομα έδιδεν εις τον αοίδιμον Bράϊλαν, διά τον τίτλον ον του είχαν απονείμει, φαίνεται οι Άγγλοι. (Sir Pierro = Sir Peter). Eίχε γνωρίσει επίσης τον Σόλωμο (κε ποέτα!), του οποίου απεμνημόνευε και στίχους τινάς, απαγγέλλων αυτούς κατά το εξής υπόδειγμα:

Ωσάν τη σπίθα κρουμμένη στη στάχτη πού εκρουβόταν για μας λευτεριά;

Eισέ πάσα μέρη πετιέται κι' ανάφτει και σκορπιέται σε κάθε μεριά.

O μπάρμπα-Πύπης έλειπεν υπέρ τα είκοσιν έτη εκ του τόπου της γεννήσεώς του. Eίχε γυρίσει κόσμον κ' έκαμεν εργασίας πολλάς. Έστειλέ ποτε και εις την Παγκόσμιον έκτεσι, διότι ήτο σχεδόν αρχιτέκτων, και είχε μάλιστα και μίαν ινβεντσιόνε. Eμίσει τους πονηρούς και τους ιδιοτελείς, εξετίμα τον ανθρωπισμόν και τη τιμιότητα. Aπετροπιάζετο τους φαύλους. «Iλ τραδιτόρε νον α κομπασσιόν» -ο απατεώνας δεν έχει λύπησι. Eνίοτε πάλι εμαλάττετο κ' εδείκνυε συγκατάβασιν εις τας ανθρωπίνας ατελείας. «Oυδ'η γης αναμάρτητος -άγκε λα τέρρα νον ε ιμπεκάμπιλε.» Kαι ύστερον, αφ' ου η γη δεν είναι, πώς θα είναι ο Πάπας; Όταν του παρετήρει τις ότι ο Πάπας δεν εψηφίσθη ιμπεκάμπιλε, αλλά ινφαλίμπιλε, δεν ήθελε ν' αναγνωρίσει την διαφοράν.

Δεν ήτο άμοιρος και θρησκευτικών συναισθημάτων. Tας δύο ή τρεις προσευχάς, ας είξευρεν τας είξευρεν ελληνιστί. «Tα πατερμά του είξευρε ρωμέϊκα». Έλεγεν: «Άγιος, άγιος, άγιος κύριος Σαβαώθ... ως ενάντιος υψίστοις» Όταν με ερώτησε δις ή τρις τι σημαίνει τούτο, το ως ενάντιος, προσεπάθησα να διορθώσω και εξηγήσω το πράγμα. Aλλά μετά δύο ή τρεις ημέρας υποτροπιάζων πάλιν έλεγεν: «Άγιος, άγιος, άγιος... ως ενάντιος υψίστοις!»

Eν μόνον είχεν ελάττωμα, ότι εμίσει αδιαλλάκτως παν ό,τι εκ προκαταλήψεως εμίσει και χωρίς ν' ανέχηται αντίθετον γνώμην ή επιχείρημα. Πολιτικώς κατεφέρετο πολύ κατά των Άγγλων, θρησκευτικώς δε κατά των Δυτικών. Δεν ήθελε ν' ακούση το όνομα του Πάπα, και ήτο αμείλικτος κατήγορος του ρωμαϊκού κλήρου...

Tην εσπέραν του Mεγάλου Σαββάτου του έτους 188... περί ώραν ενάτην, γερόντιόν τι ευπρεπώς ενδεδυμένον, καθόσον ηδύνατο να διακρίνη τις εις το σκότος, κατήρχετο την απ' Aθηνών εις Πειραιά άγουσαν, την αμαξιτήν. Δεν είχεν ανατείλει ακόμη η σελήνη, και ο οδοιπόρος εδίσταζε ν' αναβή υψηλότερον, ζητών δρόμον μεταξύ των χωραφίων. Eφαίνετο μη γνωρίζων καλώς τον τόπον. O γέρων θα ήτο ίσως πτωχός, δεν θα είχε 50 λεπτά δια να πληρώση το εισιτήριον του σιδηροδρόμου ή θα τα είχε κ' έκαμνεν οικονομίαν.

Aλλ' όχι δεν ήτο πτωχός, δεν ήτο ούτε πλούσιος, είχε διά να ζήση. Ήτο ευλαβής και είχε τάξιμο να καταβαίνη κατ' έτος το Πάσχα πεζός εις τον Πειραιά, ν' ακούη την Aνάστασιν εις τον Άγιον Σπυρίδωνα και όχι εις άλλην Eκκλησίαν, να λειτουργήται εκεί, και μετά την απόλυσιν ν' αναβαίνη πάλιν πεζός εις τας Aθήνας. Ήτο ο μπάρμπα-Πύπης, ο γηραιός φίλος μου, και κατέβαινεν εις τον Πειραιά διά ν' ακούση το Xριστός Aνέστη εις τον ναόν του του ομωνύμου και προστάτου του, διά να κάμη Πάσχα ρωμέϊκο κ' ευφρανθή η ψυχή του. Kαι όμως ήτο... δυτικός!

O μπάρμπα-Πύπης, Iταλοκερκυραίος, απλοϊκός, Eλληνίδος μητρός. Έλλην την καρδίαν, και υφίστατο άκων ίσως, ως και τόσοι άλλοι, το άπειρον μεγαλείον και την άφατον γλυκύτητα της εκκλησίας της Eλληνικής. Eκαυχάτο ότι ο πατήρ του, όστις ήτο στρατιώτης του Nαπολέοντος A' «είχε μεταλάβει ρωμέϊκα» όταν εκινδύνευσε ν' αποθάνη, εκβιάσας μάλιστα προς τούτο, διά τινων συστρατιωτών του, τον ιερέα τον αγαθόν. Kαι όμως όταν, κατόπιν τούτων, φυσικώς, του έλεγε τις: «Διατί δεν βαπτίζεσαι μπάρμπα-Πύπη;» η απάντησίς του ήτο ότι άπαξ εβαπτίσθη και ότι ευρέθη εκεί. Φαίνεται ότι οι Πάπαι της Pώμης με την συνήθη επιτηδείαν πολιτικήν των, είχον αναγνωρίσει εις τους Pωμαιοκαθολικούς των Iονίων νήσων τινά των εις τους Oυνίτας απονεμομένων προνομίων, επιτρέψαντες αυτοίς να συνεορτάζωσι μετά των ορθοδόξων όλας τας εορτάς. Aρκεί να προσκυνήση τις την εβδομάδα του ΠοντίφηκοςΖ τα λοιπά είναι αδιάφορα.

O μπάρμπα-Πύπης έτρεφε μεγίστην ευλάβειαν προς τον πολιούχον ΄Aγιον της πατρίδος του και προς το σεπτόν αυτού λείψανον. Eπίστευεν εις το θαύμα το γενόμενον κατά των Bενετών, τολμησάντων ποτέ να ιδρύσωσιν ίδιον θυσιαστήριον εν αυτώ τω ορθοδόξω ναώ, (il santo Spiridion ha fatto questo caso), ότε ο Άγιος επιφανείς νύκτωρ εν σχήματι μοναχού, κρατών δαυλόν αναμμένον, έκαυσεν ενώπιον των απολιθωθέντων εκ του τρόμου φρουρών το αρτιπαγές αλτάρε. Aφού ευρίσκετο μακράν της Kερκύρας, ο μπάρμπα-Πύπης ποτέ δεν θα έστεργε να εορτάση το Πάσχα μαζί με τσου φράγκους. Tην εσπέραν λοιπόν εκείνην του Mεγάλου Σαββάτου ότε κατέβαινεν εις Πειραιά πεζός, κρατών εις την χείρα τη λαμπάδα του, ην έμελλε ν' ανάψη κατά την Aνάστασιν, μικρόν πριν φθάση εις τα παραπήγματα της μέσης οδού, εκουράσθη και ηθέλησε να καθίση επ' ολίγον ν' αναπαυθή. Eύρεν υπήνεμον τόπον έξωθεν μιας μάνδρας, εχούσης και οικίσκον παρά την μεσημβρινήν γωνίαν, κ' εκεί εκάθησεν επί των χόρτων, αφού επέστρωσε το εις πολλάς δίπλας γυρισμένο σάλι του. Έβγαλεν από την τσέπην την σιγαροθήκην του, ήναψεν σιγαρέττον κ' εκάπνιζεν ηδονικώς.

Eκεί ακούει όπισθέν του ελαφρόν θρουν ως βημάτων επί παχείας χλόης και, πριν προφθάση να στραφή να ίδη, ακούει δεύτερον κρότον ελαφρότερον. O δεύτερος ούτος κρότος του κάστηκε ότι ήτον ως ανυψουμένης σκανδάλης φονικού όπλου. Eκείνην την στιγμήν είχε λαμπρυνθή προς ανατολάς ο ορίζων, και του Aιγάλεω αι κορυφαί εφάνησαν προς μεσημβρίαν λευκάζουσαι. H σελήνη, τετάρτην ημέραν άγουσα από της πανσελήνου, θ' ανέτελλε μετ' ολίγα λεπτά. Eκεί όπου έστρεψε την κεφαλήν προς τα δεξιά, εγγύς της βορειανατολικής γωνίας του αγροτικού περιβόλου, όπου εκάθητο, του κάστηκε, ως διηγείτο αργότερα ο ίδιος, ότι είδε ανθρωπίνην σκιάν, εις προβολήν τρόπον τινά ισταμένην και τείνουσαν εγκαρσίως μακρόν τι ως ρόπαλον ή κοντάριον προς το μέρος αυτού. Πρέπει δε να ήτο τουφέκιον.

O μπάρμπα-Πύπης ενόησεν αμέσως τον κίνδυνον. Xωρίς να κινηθή άλλως από την θέσιν του, έτεινε την χείρα προς τον άγνωστον κ' έκραξεν εναγωνίως.

-Φίλος! Kαλός! μη ρίχνεις...

O άνθρωπος έκαμε μικρόν κίνημα οπισθοδρομήσεως, άλλά δεν επανέφερεν το όπλον εις ειρηνικήν θέσιν.ουδέ καταβίβασε την σκανδάλην.

-Φίλος! και τι θέλεις εδώ; ηρώτησε με απειλητικήν φωνήν.

-Tι θέλω; επανέλαβεν ο μπάρμπα-Πύπης. Kάθουμαι να φουμάρο το τσιγάρο μου.

-Kαι δεν πας αλλού να το φουμάρης, ρε; απήντησεν αυθαδώς ο άγνωστος. Hύρες τον τόπο, ρε, να φουμάρης το τσιγάρο σου!

-Kαι γιατί; επανέλαβεν ο μπάρμπα-Πύπης. Tι σας έβλαψα;

-Δεν ξέρω 'γω απ' αυτά, είπεν οργίλως ο αγρότηςΖ εδώ είναι αποθήκη, έχει χόρτα, έχει κι' άλλα πράμματα μέσα. Mόνον κόττες δεν έχει, προσέθηκε μετά σκληρού σαρκασμού. Eγελάστηκες.

Ήτο πρόδηλον ότι είχεν εκλάβει τον γηραιόν φίλον μου ως ορνιθοκλόπον, και διά να τον εκδικηθή του έλεγεν ότι τάχα δεν είχεν όρνιθας, ενώ κυρίως ο αγρονόμος διά τας όρνιθάς του θα εφοβήθη και ωπλίσθη με την καραβίναν του. O μπάρμπα-Πύπης εγέλασε πικρώς προς τον υβριστικόν υπαινιγμόν.

-Συ εγελάστηκες, απήντησεν εγώ κόττες δεν κλέφτω, ούτε λωποδύτης είμαι εγώ πηγαίνω στον Πειραιά ν' ακούσω Aνάσταση στον Άγιο Σπυριδωνα


O χωρικός εκάγχασε.

-Στον Πειραιά; στον Aϊ-Σπυρίδωνα; κι' από πού έρχεσαι;

-Aπ' την Aθήνα.

-Aπ' την Aθήνα; και δεν έχει εκεί εκκλησίαις, ν' ακούσης Aνάσταση;

-Έχει εκκλησίαις, μα εγώ τώχω τάξιμο, απήντησεν ο μπάρμπα-Πύπης

O χωρικός εσιώπησε προς στιγμήν, είτα επανέλαβε.

-Nα φχαριστάς, καϋμένε...

Kαι τότε μόνον κατεβίβασε την σκανδάλην και ώρθωσε το όπλον προς τον ώμον του.

-Nα φχαριστάς καϋμένε, την ημέρα που ξημερώνει αύριον, ει δε μη, δεν τώχα για τίποτες να σε ξαπλώσω δω χάμου. Tράβα τώρα!

O γέρων Kερκυραίος είχεν εγερθή και ητοιμάζετο να απέλθη, αλλά δεν ηδυνήθη να μη δώση τελευταίαν απάντησιν.

-Kάνεις άδικα και συχωρεμένος νάσαι που με προσβάλλεις, είπε. Σ' ευχαριστώ ως τόσο που δε μ' ετουφέκισες, αλλά νον βα μπένε... δεν κάνεις καλά να με παίρνεις για κλέφτη. Eγώ είμαι διαβάτης, κ' επήγαινα, σου λέω στον Πειραιά.

-Έλα, σκόλα, σκόλα τώρα, ρε...

Kαι ο χωρικός στρέψας την ράχιν εισήλθεν ανατολικώς διά της θύρας του περιβολίου, κ' έγινεν άφαντος. O γέρων φίλος μου εξηκολούθησε τον δρόμον του. Tο συμβεβηκός τούτο δεν ημπόδισε τον μπάρμπα-Πύπην να εξακολουθή κατ' έτος την ευσεβή του συνήθειαν, να καταβαίνει πεζός εις τον Πειραιά, να προσέρχηται εις τον Άγιον Σπυρίδωνα και να κάμει Πάσχα ρωμέϊκο. Eφέτος το μισοσαράκοστον μοι επρότεινεν, αν ήθελα να τον συνοδεύσω εις την προσκύνησίν του ταύτην. Θα προσεχώρουν δε εις την επιθυμίαν του, αν από πολλών ετών δεν είχα την συνήθειαν να εορτάζω εκτός του Άστεως το Άγιον Πάσχα.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΠΑΔΙΑΜΑΝΤΗΣ
ΑΠΑΝΤΑ
ΤΟΜΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΣ
ΚΡΙΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ
Ν. Δ. ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΠΟΥΛΟΣ
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΔΟΜΟΣ
ΑΘΗΝΑ 1982
Σελ. 177-182

Source: Translated by John Sanidopoulos

Read also:


March 18, 2013

A Russian Child's Clean Monday Remembered


Ivan Shmelyov or Shmelev (1873-1950) was a Russian émigré writer best known for his full-blooded idyllic recreations of the pre-revolutionary past spent in the merchant district of Moscow. His first published story appeared in 1895; in the same year he visited Valaam Monastery, a trip that had a deep spiritual influence on him and resulted in his first book, Na skalakh Valaama ['On the Cliffs of Valaam'] (1897).

In his beloved book Anno Domini ['The Year of the Lord'], Shmelyov reminisces about the vanished traditional Russia of his childhood. In the excerpt below is the author's child's eye view of Clean Monday and the beginning of Great Lent in pre-revolutionary Moscow.

I waken from harsh light in my room: a bare kind of light, cold, dismal. Yes, it's Great Lent today. The pink curtains, with their hunters and their ducks, have already been taken down while I slept, and that's why it's so bare and dismal in the room. It's Clean Monday today for us, and everything in our house is being scrubbed. Greyish weather, the thaw. The dripping beyond the window is like weeping. Our old carpenter-Gorkin, "the panel man"--said yesterday that when Lady Shrovetide leaves, she'll weep. And so she is--drip...drip...drip... There she goes! I look at the paper flowers reduced to shreds, at the gold-glazed "Shrovetide" sweetcake--a toy, brought back from the baths yesterday; gone are the little bears, gone are the little hills--vanished, the joy. And a joyous something begins to fuss in my heart; now everything is new, different. Now it'll be "the soul beginning"--Gorkin told me all about it yesterday. "It's time to ready the soul," to prepare for Communion, to keep the fast, to make ready for the Bright Day.

"Send One-eye in to see me!" I hear Father's angry shouting.

Father has not gone out on business; it's a special day today, very strict. Father rarely shouts. Something important has happened. But after all he forgave the man for drinking; he cancelled all his sins; yesterday was the day of Forgiveness. And Vasii Vasillich forgave us all, too, that's exactly what Ire said in the dining room, kneeling: "I forgive you all!" So why is Father shouting then?

The door opens, and Gorkin comes in with a gleaming copper basin. Oh, yes, to smoke out Lady Shrovetide! There's a hot brick in the basin, and mint, and they pour vinegar over them. My old nurse, Domnushka, follows Gorkin around and does the pouring; it hisses in the basin and a tart steam rises a sacred steam. I can smell it even now, across the distance of the years. Sacred... that's what Gorkin calls it. He goes to all the corners and gently swirls the basin. And then he swirls it over me.

"Get up, dearie, don't pamper yourself," he speaks lovingly to me, sliding the basin under the skirt of the bed. "Where's she hid herself in your room, fat old Lady Shrovetide... We'll drive her out. Lent has arrived .... We'll be going to the Lenten market, the choir from St. Basil's will be singing 'My soul, my soul arise;' you won't be able to tear yourself away."

That unforgettable, that sacred smell. The smell of Great Lent. And Gorkin himself, completely special--as if he were kind of sacred, too. Way before light, he had already gone to the bath, steamed himself thoroughly, put on everything clean. Clean Monday today! Only the kazakin is old; today only the most workaday clothes may be worn, that's "the law". And it's a sin to laugh, and you have to rub a bit of oil on your head. Like Gorkin, I'll be eating without oil now, but you have to oil the head, it's the law, "for the prayer's sake." There's a flow about him, from his little gray beard, all silver really, from the neatly combed head. I know for a fact that he's a saint. They're like that, God's people, that please Him. And his face is pink, like a cherubim's, from the cleanness. I know that he's dried himself bits of black bread with salt, and all Lent long he'll take them with his tea, "instead of sugar."

But why is Daddy angry...with Vasil Vasillich, like that?

"Oh, sinfulness..." says Gorkin with a sigh. “It's hard to break habits, and now everything is strict, Lent. And, well, they get angry. But you hold fast now, think about your soul. It's the season, all the same as if the latter days were come...that's the law! You just recite, 'O Lord and Master of my life...' and be cheerful."

And I begin silently reciting the recently memorized Lenten prayer.

The rooms are quiet and deserted, full of that sacred smell. In the front room, before the reddish icon of the Crucifixion, a very old one, from our sainted great-grandmother who was an Old Believer; a "Lenten" lampada of clear glass has been lit, and now it will burn unextinguished until Pascha. When Father lights it--on Saturdays he lights all the lampadas himself--he always sings softly, in a pleasant-sad way: "Before Thy Cross, we bow down, O Master," and I would sing softly after him, that wonderful refrain:

"And Thy holy Resurrection, we glorify!”

A joy-to-tears beats inside my soul, shining from these words. And I behold it, behind the long file of Lenten days--the Holy Resurrection, in lights. A joyful little prayer! It casts a kindly beam of light upon these sad days of Lent.

I begin to imagine that now the old life is coming to an end, and it' s time to prepare for that other life, which will be,..where? Somewhere, in the heavens. You have to cleanse the soul of all sinfulness, and that's why everything around you is different. And something special is at our side, invisible and fearful. Gorkin told me that now, "it's like when the soul is parting from the body." THEY keep watch, to snatch away the soul, and all the while the soul trembles and wails: "Woe is me, I am cursed!" They read about it in church now, at the Vigils.

--"Because they can sense that their end is coming near, that Christ will rise! And that's why we're given Lent for, to keep close to church, to live to see the Bright Day. And not to reflect, you understand, about earthly things; do not reflect! And they'll be ringing everywhere: 'Think back! ..Think-back!..." He made the words boom inside him nicely.

Throughout the house the window vents are open, and you can hear the mournful cry and summons of the bells, ringing before the services: think-back...think-back. That's the piteous bell, crying for the soul. It's called the Lenten peal. They've taken the shutters down from the windows, and it'll be that way, poor-looking, clear until Pascha. In the drawing-room, there are gray slipcovers on the furniture; the lamps are bundled up into cocoons, and even the one painting, "The Beauty at the Feast," is draped over with a sheet. That was the suggestion of His Eminence. He shook his head sadly and said: "A sinful and tempting picture!" But Father likes it a lot--such class! Also draped is the engraving which Father for some reason calls "the sweetcake one"; it shows a little old man dancing, and an old woman hitting him with a broom. That one His Eminence liked a great deal, even laughed. All the house folk are very serious, in workday clothes with patches, and I was told also to put on the jacket with the worn-through elbows. The rugs have been taken out; it's such a lark now to skate across the parquet. Only it's scary to try--Great Lent: skate hard and you'll break a leg. Not a crumb left over from Shrovetide, mustn't be so much as a trace of it in the air. Even the sturgeon in aspic was passed down to the kitchen yesterday. Only the very plainest dishes are left in the sideboard, the ones with the dun spots and the cracks...for Great Lent. In the front room there are bowls of yellow pickles, little umbrellas of dill sticking out of them, and chopped cabbage, tart and thickly dusted with anise--a delight. I grab pinches of it--how it crunches! And I vow to myself to eat only lenten foods for the duration of the fast. Why send my soul to perdition, since everything tastes so good anyway! There'll be stewed fruit, potato pancakes with prunes, "crosses" on the Week of the Cross...frozen cranberries with sugar, candied nuts... And what about roast buckwheat kasha with onions, washed down with kvass! And then lenten pasties with milk-mushrooms, and then buckwheat pancakes with onions on Saturdays... and the boiled wheat with marmalade on the first Saturday...and almond milk with white kissel, and the cranberry one with vanilla, and the grand kuliebiak on Annunciation .... Can it be that THERE, where everyone goes to from this life, there will be such lenten fare! And why is everyone so dull-looking? Why, everything is so...so different, and there is much, so much that is joyous. Today they'll bring the first ice and begin to line the cellars--the whole yard will be stacked with it. We'll go to the "Lenten Market," and the Great Mushroom Market, where I've never been... I begin jumping up and down with joy, but they stop me: "It's Lent, don't dare! Just wait and see, you'll break your leg!"

Fear comes over me. I look at the Crucifixion. He suffers, the Son of God! But how is it that God... how did He allow it?...

I have a sense that herein lies the great mystery itself--GOD.

Source: Translated by Maria Belaeff.

February 14, 2013

A Reflection On the Last Day of My 36th Year of Life


Lord Byron was born January 22, 1788, and died at the age of thirty-six in Missolonghi, Greece on April 19, 1824, (the day after Easter Sunday) during the Greek War of Independence.

The poem below was his last, written as an entry in his journal on January 22, 1824.

On this last day of my own 36th year of life (I was born February 15, 1976), I see many parallels of thought between myself and Lord Byron at this time in our lives. It may seem odd to some for someone to reflect back on one's life at the young age of 36 in such a way as this, but as Lord Byron stood on the battlefield in Greece he realized that the love which burned within him he could not share with a lover to his delight. By the time Lord Byron reached 36, he had innumerable lovers, a spectacular failure of a marriage, and both fame and notoriety. Now he was lonely and did not want to die alone, and somewhat envious of those who had found love in their lives. Yet seeing and being moved by the heroic actions of the Greeks, he shakes himself out of his longing and desire, the thoughts of feeling sorry for himself, and perhaps his sense of failure that love had passed him by, with the thought of dying an honorable death like those around him. It is almost prophetic that Lord Byron, the great romantic and lover of many, willfully chooses here at his relative young age to die a heroic death rather than live a life of sensual pleasure so available to him. Lord Byron seems to show in this haunting poem that the determination of success in one's life is how the individual perceives it, and for him it appears to be, ironically, one of sacrifice.

On This Day I Complete My Thirty-Sixth Year

By George Gordon (Lord) Byron

'TIS time the heart should be unmoved,
Since others it hath ceased to move:
Yet, though I cannot be beloved,
Still let me love!

My days are in the yellow leaf;
The flowers and fruits of love are gone;
The worm, the canker, and the grief
Are mine alone!

The fire that on my bosom preys
Is lone as some volcanic isle;
No torch is kindled at its blaze--
A funeral pile.

The hope, the fear, the jealous care,
The exalted portion of the pain
And power of love, I cannot share,
But wear the chain.

But 'tis not thus--and 'tis not here--
Such thoughts should shake my soul nor now,
Where glory decks the hero's bier,
Or binds his brow.

The sword, the banner, and the field,
Glory and Greece, around me see!
The Spartan, borne upon his shield,
Was not more free.

Awake! (not Greece--she is awake!)
Awake, my spirit! Think through whom
Thy life-blood tracks its parent lake,
And then strike home!

Tread those reviving passions down,
Unworthy manhood!--unto thee
Indifferent should the smile or frown
Of beauty be.

If thou regrett'st thy youth, why live?
The land of honourable death
Is here:--up to the field, and give
Away thy breath!

Seek out--less often sought than found--
A soldier's grave, for thee the best;
Then look around, and choose thy ground,
And take thy rest.

Reprinted from Works. George Gordon Byron. London: John Murray, 1832.
 
 

December 25, 2012

"A Christmas Carol" (1971 - Animation)




A Christmas Carol (1971) is a 25-minute animated cartoon adaptation of Charles Dickens' book which was originally shown on Dec 21, 1971 on ABC television in the United States.

Originally produced for television in 1971, A Christmas Carol was recognised for it's excellence and nominated for an Academy Award... but there was a problem. Only films shown theatrically were eligible. So, the short was released briefly in theaters to make it eligible! It went on to actually win an Academy Award for best animated short subject in 1973; it remains the only film adaptation of the story to date to be so honored. However, some industry insiders were unhappy that a short originally shown on TV was awarded the Academy Award, which led to the Academy changing its policy, disqualifying any shorts that were shown on television first. This adaptation has a distinctive look, created by multiple pans and zooms and excellent scene transitions. It also was largely inspired by John Leech's illustrations for the original edition of the novel A Christmas Carol.

Alastair Sim, Michael Hordern and Mervyn Johns reprise their roles as Scrooge, Marley and Bob Crachit from the classic British film version of A Christmas Carol.

The dark and atmospheric scenes make it perhaps the scariest adaptation ever made! Many kids that saw it have not only fond memories of it, but also relate how frightening some of it was to them. Which is how it should be in any effort that tries to remain faithful to the original story.

To date, it has only been released on VHS video (which are now going for over $200 on Ebay). Hopefully, this classic short feature will soon be released on DVD for those who remember it, and for a whole new legion of fans!

December 24, 2012

Charles Dickens and Christianity


"My dear children, I am very anxious that you should know something about the History of Jesus Christ. For everybody ought to know about Him." - Charles Dickens

The last work of Charles Dickens to be published was a private retelling of the Gospel narratives, titled The Life of Our Lord. It was written in 1849 specifically for his children that they may intimately know the life of Jesus Christ, and he ordered that it never be published. However, when all his children had died, it was made public after 85 years and published in 1934. Dickens respected and loved very much the Bible and Christ and sought to instill in his children the same reverence, though he was never dogmatic about it nor preachy of his personal views, since he opposed all manner of religious fanaticism.

He ends his book with the following advice for his children as to what Christianity should be for them, and that accurately sums up his views:

Remember! – It is Christianity TO DO GOOD always – even to those who do evil to us. It is Christianity to love our neighbour as ourself, and to do to all men as we would have them Do to us. It is Christianity to be gentle, merciful, and forgiving, and to keep those qualities quiet in our own hearts, and never make a boast of them, or of our prayers or of our love of God, but always to shew that we love Him by humbly trying to do right in everything. If we do this, and remember the life and lessons of Our Lord Jesus Christ, and try to act up to them, we may confidently hope that God will forgive us our sins and mistakes, and enable us to live and die in Peace.

The entire book can be read here.

For a thorough summary treating the views of Charles Dickens in regards to Christianity, I encourage one to read "The Faith Behind the Famous: Charles Dickens" from the magazine Christianity History (Issue 27, 1990). The entire article can be read here.

Also, read How to Be a Decent Person: Charles Dickens’s Letter of Advice to His Youngest Son. This letter by Charles Dickens to his son in Australia was written 19 years after he wrote The Life of Our Lord. Among the advice he gives his son is the following:

Try to do to others, as you would have them do to you, and do not be discouraged if they fail sometimes. It is much better for you that they should fail in obeying the greatest rule laid down by our Saviour, than that you should.

I put a New Testament among your books, for the very same reasons, and with the very same hopes that made me write an easy account of it for you, when you were a little child; because it is the best book that ever was or will be known in the world, and because it teaches you the best lessons by which any human creature who tries to be truthful and faithful to duty can possibly be guided. As your brothers have gone away, one by one, I have written to each such words as I am now writing to you, and have entreated them all to guide themselves by this book, putting aside the interpretations and inventions of men.

You will remember that you have never at home been wearied about religious observances or mere formalities. I have always been anxious not to weary my children with such things before they are old enough to form opinions respecting them. You will therefore understand the better that I now most solemnly impress upon you the truth and beauty of the Christian religion, as it came from Christ Himself, and the impossibility of your going far wrong if you humbly but heartily respect it.

Only one thing more on this head. The more we are in earnest as to feeling it, the less we are disposed to hold forth about it. Never abandon the wholesome practice of saying your own private prayers, night and morning. I have never abandoned it myself, and I know the comfort of it.

The Story Behind "It's A Wonderful Life"


It's a Wonderful Life is a 1946 American Christmas drama film produced and directed by Frank Capra, that was heavily adapted from the short story "The Greatest Gift", written by Philip Van Doren Stern in 1939, and privately published by the author in 1945. The film is considered one of the most loved films in American cinema, and has become traditional viewing during the Christmas season, comparably to film adaptations of Charles Dickens' A Christmas Carol.

The film stars James Stewart as George Bailey, a man who has given up his dreams in order to help others, and whose imminent suicide on Christmas Eve brings about the intervention of his guardian angel, Clarence Odbody (Henry Travers). Clarence shows George all the lives he has touched and how different life in his community would be had he never been born.

The film was nominated for five Oscars and has been recognized by the American Film Institute as one of the 100 best American films ever made, placing number 11 on its initial 1998 greatest movie list, and would also place number one on its list of the most inspirational American films of all time.

The original story The Greatest Gift was written by Philip Van Doren Stern in November 1939 after being inspired by a dream. After being unsuccessful in getting the story published, he decided to make it into a Christmas card, and mailed 200 copies to family and friends in December 1943. The story came to the attention of RKO producer David Hempstead, who showed it to Cary Grant's Hollywood agent, and in April 1944, RKO Pictures bought the rights to the story for $10,000, hoping to turn the story into a vehicle for Grant. RKO created three unsatisfactory scripts before shelving the planned movie, and Grant went on to make another Christmas movie staple, The Bishop's Wife.

At the suggestion of RKO studio chief Charles Koerner, Frank Capra read The Greatest Gift and immediately saw its potential. RKO, anxious to unload the project, in 1945 sold the rights to Capra's production company, Liberty Films, which had a nine-film distribution agreement with RKO, for $10,000, and threw in the three scripts for free. Capra, along with writers Frances Goodrich and Albert Hackett, with Jo Swerling, Michael Wilson, and Dorothy Parker brought in to "polish" the script, turned the story and what was worth using from the three scripts into a screenplay that Capra would rename It's a Wonderful Life.

Seneca Falls, New York claims that when Frank Capra visited their town in 1945, he was inspired to model Bedford Falls after it. The town has an annual "It's a Wonderful Life festival" in December. In mid-2009, The Hotel Clarence opened in Seneca Falls, named for George Bailey's guardian angel. On December 10, 2010, the "It's a Wonderful Life" Museum opened in Seneca Falls, with Karolyn Grimes, who played Zuzu in the movie, cutting the ribbon.

More about It's A Wonderful Life can be read here.

To read The Greatest Gift, see here.

Leo Tolstoy's "Papa Panov's Special Christmas" (animation)



Papa Panov, an old shoemaker almost too blind to thread a needle, has a dream that Jesus will visit him on Christmas Day.

He anxiously and eagerly waits all day, but his only visitors are a tramp, a roadsweeper, and a pauper woman with her cold and hungry baby.

Despite his disappointment and fading hope, Papa Panov gives them his coat, his money, his soup, and even the tiny shoes he was saving as a present for Baby Jesus.

As night falls and his special visitor still hasn't arrived, Papa Panov thinks himself a silly, old fool.

But then he has another dream, a dream which convinces him his special visitor did come after all ....

This short story of Leo Tolstoy can be read here.

Below is a cartoon based on the original tale, titled "Red Boots For Christmas":




"The Story of the Other Wise Man" (animation)





The Story of the Other Wise Man is a short novel or long short story by Henry van Dyke. It was initially published in 1895 and has been reprinted many times since then, including a "centennial edition" published in 1996 by Ballantyne Books.

The story is a fictional addition and expansion of the account of the Biblical Magi, recounted in the Gospel of Matthew in the New Testament. It tells about a "fourth" wise man (assuming the tradition that the Magi numbered three to be true), a priest of the Magi named Artaban, a Mede from Persia.

Read more here.

See also: Movie: "The Fourth Wise Man" (1985)

December 15, 2012

The Christian and Fantasy Media


By Gene Edward Veith

One of the first explicitly Christian discussions of literature was The Apology for Poetry written in the sixteenth century by the statesman, soldier, man of letters, and devout Protestant, Sir Philip Sidney. He took on the Puritan Stephen Gosson’s charge that poetry — by which he meant creative, imaginative fiction — is a lie, since it recounts things that are not real.

Sidney argued that imaginative fiction is one of the few expressions that cannot be a lie. “To lie,” he observed, “is to affirm that to be true which is false.” A fiction writer, however, never pretends that his tale actually happened. “He nothing affirms,” said Sidney, “and therefore never lieth.”

Historians, philosophers, and scientists can hardly avoid lying sometimes — that is, stating something to be true that is really false — even if their lapse is inadvertent. But a fiction writer, by definition and as everyone knows, is working with what is imaginary. He or she is describing not what is or has been but what could be or should be, writing “not affirmatively but allegorically and figuratively.”

The work of fiction, says Sidney, is “profitable inventions.” It is profitable precisely because it can deal with ideals, “what should be,” and it is especially effective in teaching morality. A good story, Sidney says, both teaches and delights. In other words, it teaches by delighting.

The Christian psychologist William Kirk Kilpatrick has shown how stories shape children’s moral education. Children are taught the attractiveness of virtue and the repulsiveness of evil not so much by abstract precepts — and certainly not by schools’ “values clarification exercises” — but by rooting for virtuous heroes and being inspired by a good story to emulate their behavior.

Logically, it seems that the reverse would also be true. If stories can make virtue attractive to some, they can also make vice attractive to others. Like all powerful tools, literature can have a good use or a bad use. If one’s purpose is to teach a child not to lie, nothing beats “The Boy Who Cried Wolf” nor Aesop’s other fables, which, for all of their talking animals, convey true notions of hard work (“The Ant and the Grasshopper”) and persistence (“The Tortoise and the Hare”).

Many Christian writers from Dante to J. R. R. Tolkien have, in fact, favored “profitable inventions” over realistic or even nonfictional tales. One reason, lying deep in the biblical imagination, may have something to do with one of the Ten Commandments. The prohibition against making “graven images” specifically forbids the making of “likenesses”: “Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth” (Exod. 20:4; KJV, emphasis added).

For the classical Greeks, who gave us our aesthetic heritage, the essence of art is mimesis, the imitation of external reality. For Plato, the visible world itself is nothing more than an imitation of ideal forms in the transensory realm of ideas. The Hebrews, on the other hand, saw the universe as a creation by a transcendent God. By extension, art is seen as a creation by a human being.

The commandment would seem to make realistic art, the aesthetic tradition of mimesis that makes imitations of the external world, problematic. Of course, the commandment is actually aimed at idolatry, “bowing down” to these likenesses as practiced by the pagan nature religions. The Bible, in fact, required that certain kinds of realistic art — renditions of lions, pomegranates, seraphim — be made to adorn the Temple. But the Jews took the prohibition of likenesses to heart. This did not prevent them from making artistic designs, but it did prevent them from making realistic designs. The pottery and coins of early Israel are decorated with nonrepresentational designs — intricate intersecting lines and geometric shapes — which are beautiful, though they are likenesses of nothing in heaven or on earth or in the water.

The early church attacked the idolatry of classical paganism by insisting that the pagan mythologies were not real but only stories, that is, fantasies. In fact, one could argue that the early Christians invented fantasy — or even invented fiction — by what they did to myth. They taught that the myths were not true, while retaining them in their educational curriculum as pure stories.

“It was the Christians,” observes Werner Jaeger, “who finally taught men to appraise poetry by a purely aesthetic standard — a standard which enabled them to reject most of the moral and religious teachings of the classical poets as false and ungodly, while accepting the formal elements in their work as instructive and aesthetically delightful.”

The pagans did not believe the sagas of their gods were myths. They believed they were true. But for Christians to believe that Icarus actually flew so high on wax wings that they were melted by the chariot of the sun god would be idolatry. Once it is clear that there is no sun god and that this story never really happened, it can be appreciated in a different way as an illustration of what can become of human pride.

Children who have a strong sense of fictionality and who know that there is a difference between the story and the actual world are inoculated against most of the bad effects of fantasy. It is when the child takes the fantasy world as the real world — that is, when it ceases to be fantasy — that problems can arise. When the child understands the difference between fiction and reality, however, stories of all kinds can both teach and delight.

Good Escape and Bad Escape

Another Christian defender of fantasy, who himself was one of the greatest fantasy writers of them all, was J. R. R. Tolkien. One charge against fantasy is that it is mere “escapism.” Tolkien, however, pointed out that it is not always morally irresponsible to try to escape. “Why should a man be scorned,” he wrote, “if, finding himself in prison, he tries to get out and go home? Or if, when he cannot do so, he thinks and talks about other topics than jailers and prison walls?”

There is a difference, he said, between “the flight of a deserter” and “the escape of a prisoner.” It is indeed possible to be a “deserter” by using fantasy to escape from one’s true responsibilities and one’s God-given place in life. This would be a misuse of fantasy. But Tolkien was emphasizing the sense in which today’s materialistic worldview — which admits of no God, no immortality, no moral truths, no transcendent ideals — is, in fact, a narrow, stifling prison house.

In an intellectual and cultural climate that recognizes nothing beyond what can be seen, touched, and measured, it may take a fantasy — such as Tolkien’s Lord of the Rings — to awaken people’s imaginations to longing, beauty, moral heroism, and transcendent ideals. Working on their imagination in this way might waken a sense in them that there is something more to life than a narrow material universe of buzzing atoms.

Part of the problem with today’s variety of unbelief is that people cannot imagine any kind of transcendence. C. S. Lewis, the great Christian apologist whom Tolkien was instrumental in bringing to Christ, cited as a key moment in his spiritual pilgrimage his reading in a railway station the odd adult fairy tale Phantases by the nineteenth century Christian author George Macdonald. “I did not yet know (and I was long in learning) the name of the new quality, the bright shadow, that rested on the travels of Anodos [the main character of the book]. I do now. It was Holiness….That night my imagination was, in a certain sense, baptized; the rest of me, not unnaturally, took longer.”

Lewis went on to write fantasies himself such as The Chronicles of Narnia. One of the Chronicles, The Voyage of the Dawn Trader, features a boy named Eustace Scrubb, a product of permissive, liberal parents and the modern educational system. Being brought up a thorough-going materialist, he liked only books that were realistic. “He liked books if they were books of information and had pictures of grain elevators or of fat foreign children doing exercises in model schools.”

When Eustace finds himself in Narnia, with its talking animals and noble ideals, he is utterly lost. Rude, obnoxious, and self-centered, Eustace cannot function in a moral world. Then, he confronts a dragon. Since “Eustace had read none of the right books,” he does not even know what it is. “Most of us know what we should expect to find in a dragon’s lair,” writes Lewis, “but, as I said before, Eustace had read only the wrong books. They had a lot to say about exports and imports and governments and drains, but they were weak on dragons.” Partly due to this ignorance and to the twisted quality of his own moral nature, Eustace eventually turns into a dragon himself.

Finally, the mighty lion, King Aslan, destroys Eustace’s evil nature, and Eustace is reborn, a repentant sinner redeemed and changed by Lewis’s symbol for Christ. Eustace needed to “escape” from his materialistic self-centered worldliness into the larger, freer, more spacious world — not just of Narnia but of spiritual reality, which, though it cannot be fully seen, can be evoked, experienced, and symbolized.

Lewis’s point is that reading “the right books” can equip a child to recognize the dragons that lurk outside and within. The Chronicles of Narnia are some of those “right books” that can shape a child’s spiritual awareness far better than realistic books about grain elevators.

G. K. Chesterton wrote about “the ethics of Elfland” and how fairy tales convey a way of thinking that accords well with the Christian worldview:

There is the chivalrous lesson of “Jack the Giant Killer”; that giants should be killed because they are gigantic. It is a manly mutiny against pride as such….There is the lesson of “Cinderella,” which is the same as that of the Magnificat — exaltavit humiles [the humble will be exalted] [Luke 1:46-56]. There is the great lesson of “Beauty and the Beast”; that a thing must be loved before it is lovable. There is the terrible allegory of the “Sleeping Beauty,” which tells how the human creature was blessed with all birthday gifts, yet cursed with death; and how death also may perhaps be softened to a sleep.

These lessons are not mere abstract precepts; rather, they are attitudes and insights that sink deep into the imagination and help shape one’s character.

The child psychologist Bruno Bettelheim reports how he has found fairy tales useful in treating children scarred by trauma and abuse. The “scary parts” of fairy tales, he maintains, anticipate children’s actual fears (as in Hansel and Gretel’s parents’ being unable to provide for them — children do worry about things like that!). They then show how, despite trials (getting lost in the woods) and temptations (don’t eat the candy house!), through courage and virtuous action (Gretel’s out-smarting the witch), they can “live happily ever after.”

While much contemporary children’s literature tries to project a “safe” domestic world and insists that even fairy tales have their scary parts and harsh punishments sanitized out of them, Bettelheim takes a different view:

Adults often think that the cruel punishment of an evil person in fairy tales upsets and scares children unnecessarily. Quite the opposite is true: such retribution reassures the child that the punishment fits the crime. The child often feels unjustly treated by adults and the world in general, and it seems that nothing is done about it. On the basis of such experiences alone, he wants those who cheat and degrade him…most severely punished. If they are not, the child thinks that nobody is serious about protecting him; but the more severely those bad ones are dealt with, the more secure the child feels.

The world of the fairy tale is a realm of rigorous moral order. When used rightly, fantasies can help instill that moral order into a child’s personality.

Fantasizing Evil

Since fantasies can have a beneficial effect in stimulating the imagination in a constructive way, it must also be possible for other fantasies to stimulate the imagination in a destructive way. One tale might convey the attractiveness of moral heroism; another might be an occasion to wallow in evil thoughts.

It is not enough just to look at what the story is about. Some parents object to C. S. Lewis’s The Lion, the Witch, and the Wardrobe just because it has a witch in it. Never mind that the book presents the witch as a repellent villain, indeed as a symbol of the devil and his temptations. Never mind that the book is a powerful allegory of the gospel. The mere presence of the witch is assumed to make the book and its readers partake of the occult. One might just as well say that a tract against witchcraft is occult since it mentions the word.

Nor is the answer simply to throw out all stories that contain violence. There can be no plot without some kind of conflict. There can be no story in which everyone lives happily ever after. There must be some kind of problem, some obstacle to overcome, some conflict, whether external (good guys vs. bad guys) or internal (the character having to make a decision between two options) or both (the character having to decide which side to be on). Fantasies tend to externalize inner states or to symbolize ideas in concrete form. That means the conflict will usually be presented as external. This is manifested in fights with monsters, in battles, and in chivalrous contests. These can all be characterized as “violence.” Yet without conflict, one can have accounts of only grain elevators. Imaginative wrestling with conflicts is exactly how stories teach morality and build character.

Today, it is nearly always the liberal humanists, who deny the real difference and the conflict between right and wrong, who object the loudest to the “violence” in fairy tales. Slaying a dragon violates animal rights; rescuing a princess is sexist. Eustace’s parents, who protected him from books about dragons, were vegetarians and pacifists.

Fantasies, along with all literature, must be evaluated according to their meaning and their effect. What does the violence mean? Does it dramatize the conflict between good and evil, or does it glorify the strong terrorizing the weak?

What is the effect of the violence on the reader? Does it make the reader less likely to hurt people in real life? Or, does it stir up the pleasures of cruelty and sadism?

The point of view — that is, the view of the story’s character from whom the narrative is filtered through and with whom the reader is made to identify — is a useful point of analysis. Traditional stories nearly always present the point of view of the “good guy.” (In more complex realistic stories with an internal conflict, the character may not be so simple, and the story may be precisely about a moral struggle. Tragedies show a noble character whose downfall comes from a moral flaw, but in fantasies, the characters are usually more simple.) Contemporary stories, on the other hand, often place the reader with the point of view of a character who is evil.

Bram Stoker’s Dracula, the original vampire novel of the nineteenth century, was from the point of view of the virtuous characters who were battling the monster. Dracula was “the other,” who was distant and repulsive. Yet modern vampire treatments, including Anne Rice’s bestsellers and the various role-playing games, typically present the point of view of the vampires. Readers imagine what it is like to sink their teeth into someone and drink their blood. Both Bram Stoker and Anne Rice have written fantasies “about” vampires, but the imaginative experience and the moral effect they create are far different.

In today’s video games, a popular format is the “First Person Shooter.” “First Person” refers to the point of view. This type of interactive game presents the action through the eyes of a character within the story, who happens to be the player. The video screen depicts what the character would be seeing. The player is a “shooter” because he or she is put into the role of a killer who strides through a virtual landscape, raising a gun, aiming it at cowering victims, and then blowing them away.

Some games are high-tech shooting arcades, pointing at nonhuman targets, whether alien space ships or clearly unreal monsters. Those games are probably relatively harmless. Some First Person Shooters, however, are imaginative re-creations of what it would be like to be a serial killer. Incidentally, as has been well publicized, the Columbine killers liked these kinds of games, and later they re-enacted the games in real life.

It is argued that the number of players who actually act out their games in real life is miniscule. Christians, however, know that it is not just actions but the thoughts and imaginations of the heart that are morally corrupting. Jesus Himself emphasized that God judges murderous thoughts as well as murderous actions; that adultery committed “in the heart” violates God’s commandment, even if it is never acted upon (Matt. 5:21-22, 27-28).

What we fantasize about — as occasioned by literary experience — is spiritually important. Pornographic imaginings and fantasizing about hurting others are indeed harmful, even if they are never acted out, because they corrupt the heart.

Another difference between traditional fantasies and some that are popular today is that the former have clear demarcations between good and evil. Today, the boundary between good and evil is often blurred or erased. Bram Stoker lived in a moral, biblically informed universe — vampires were powerless against crosses or other Christian symbols. Today’s vampire movies usually acknowledge no such authority, with Dracula simply swatting the Crucifix away in one film. Anne Rice goes further, making us feel sympathy for the vampire, who emerges as more “noble” than his victims. Other fantasies — whether in books, films, or video games — set up a morally neutral universe in which no side is any better than another, with every man and every monster for himself. In still others, evil simply reigns supreme.

If fantasy can be used to teach moral truths and carry them into the imagination, it is also possible for fantasy to desensitize the moral imagination. Just as a tale of chivalry can inspire ideals of courage and honor, the Sword and Sorcery sagas of raping and pillaging, with no moral center, can deaden the heart.

For Christians, the main concern about certain kinds of fantasy is the danger of occultism. Though fantasy sets up its own self-contained worlds in which marvelous things can occur, preoccupation with magic, spirits, and sorcery can be spiritually deadly. The temptation can be to reverse literary history and turn fantasy back into myth and myth back into paganism.

If witches were merely fantasy creations, they would be harmless. But witchcraft is real. Demonism, necromancy, and pagan rituals are not fantasies; they are real. Someone may be fascinated with such things in fantasy literature and then go on to practice them in real life. We now have vampire fans who have graduated from Anne Rice novels to role-playing games to actual drinking of other people’s blood.
Again, the problem is crossing away from fantasy, what the reader knows to be imaginary, into the actual world, what the reader believes to be real. Being able to tell the difference between fantasy and reality is an essential survival skill. In fact, it is a definition of sanity.

Since fantasy grows out of the inner world, its overall danger — when it is dangerous — has to do with the temptation to sink into oneself, to indulge one’s sinful imagination (Gen. 8:21), and to wallow in the darkness of our fallen nature. The pseudorealism of a false worldview also shuts us into darkness. Good fantasy, on the other hand, takes us out of ourselves, countering our darkness with at least a glimpse of the external light.

Gene Edward Veith is Professor of English at Concordia University-Wisconsin and the culture editor or World Magazine. He is the author of nine books, including Postmodern Times and Reading Between the Lines: A Christian Guide to Literature.

Source: This article is excerpted from a longer article.

October 30, 2012

The Critique of Pure Horror


Jason Zinoman
July 16, 2011

WITH gruesome television series about vampires, werewolves, serial killers and zombies earning huge ratings, and a new cinematic bloodbath opening seemingly every week, the cultural appetite for horror raises a curious question: why do so many of us enjoy being disgusted and terrified?

The question has long puzzled parents and mystified spouses, but it has also increasingly engaged the attention of academics. Scholarship on the horror genre has grown so much over the last three decades that a peer-reviewed journal devoted to it, Horror Studies, was started last year. While much of the field’s research is sociological or cultural, focusing on what scary movies reveal about the time or place in which they were made, a small library of books and essays has also tried to explain the visceral appeal of shivers down your spine.

For horror studies the “It’s alive!” moment was the 1979 publication of “An Introduction to the American Horror Film,” an essay by the film critic Robin Wood. At a time when horror was treated by many as a second-class genre, Mr. Wood introduced the now-familiar idea, rooted in psychoanalytic theory, that scary movies provide a valuable window onto what our society “represses or oppresses.” The monster, he wrote, represents the marginalized, the sexually or politically subversive, the taboo: the 1931 film “Frankenstein” identified the creature with repressed homosexuality; the first zombie in the 1968 classic “Night of the Living Dead” was a manifestation of family dysfunction.

Mr. Wood did not try to explain why such transgressive elements can be pleasurable, but other scholars borrowed his framework to do just that. In the 1986 article “Horror and the Monstrous-Feminine,” Barbara Creed, a film professor at the University of Melbourne, located the appeal of horror’s blood and gore in a nostalgia for the uninhibited time in childhood before filth became taboo.

The 1987 essay “Her Body, Himself,” by Carol J. Clover of the University of California, Berkeley, argued that horror movies offer their teenage male viewers an illicit opportunity to revel in their feminine side. Contesting the claim that horror encourages a sadistic male gaze, Ms. Clover took a closer look at the low-budget exploitation film, in which typically all the female characters are murdered, save for the sole woman who struggles to survive and ultimately escape the villain. Classic examples include Jamie Lee Curtis’s role as Laurie Strode in “Halloween” and Marilyn Burns’s as Sally Hardesty in “The Texas Chain Saw Massacre.”

Ms. Clover argued that this was one of the few film genres that regularly asked male audiences to identify with a triumphant female protagonist. It gave teenage boys license to indulge a gender-bending fantasy that was, she wrote, “unapproved for adult males.”

While these scholars argued that horror taps into positive emotions that are otherwise repressed, other psychoanalytic theories saw horror in the opposite light: as a safe and cathartic way to deal with darker feelings. In his 1980 essay “The Aesthetics of Fright,” the critic Morris Dickstein described horror as a “routinized way of playing with death, like going on the roller coaster.”

But not all theories of horror have been psychoanalytic, trading on notions of repression and release. In 1990 the philosopher Noël Carroll, a staunch critic of the psychoanalytic approach, published “The Philosophy of Horror,” in which he proposed that the pleasure of horror movies is due not to whatever psychic substratum the monster represents, but rather to the peculiar curiosity it inspires.

The defining characteristic of the monster, Mr. Carroll argued, is that it’s hard to classify, categorically incomplete or contradictory, or just generally hard to understand. The monster in the “Frankenstein” series, for instance, is what Mr. Carroll called a “fusion figure,” made of spare parts, including different brains. The horror is rooted in the unknown, but this strangeness also sparks curiosity and fascination. Horror plots are often constructed to emphasize the mystery of the nature of the monster. Most of “The Exorcist,” for example, is taken up with the intricate detective work of a mother trying to figure out what is wrong with her daughter.

One virtue of Mr. Carroll’s theory is that it captures the paradoxical nature of horror’s allure: the very oddity that makes monsters repulsive is precisely what makes them attractive.

In today’s age of increasingly explicit cinematic violence, the scholarly focus has gravitated to the basic pleasures of gore. In “The Naked and the Undead,” Cynthia Freeland, a feminist critic who teaches philosophy at the University of Houston, argues that certain kinds of graphic violence are so skillfully theatrical that they evoke a “perverse sublime.” Their far-fetched extremity also gives the audience the distance needed to relish the bloodbaths. Ms. Freeland cites the ghoulishly over-the-top scenes in “The Texas Chainsaw Massacre 2,” including a sparks-flying chain saw duel between the masked killer Leatherface and a vamping Dennis Hopper that, just to make things more interesting, adds a hatchet and grenade into the mix.

In an essay that will be published later this year in “The Wiley-Blackwell History of American Film,” Adam Lowenstein, an associate professor in English and film studies at the University of Pittsburgh, also emphasizes the aesthetic of horror. For him, meticulous camerawork, pacing and artful splatter are a kind of carefully staged showmanship that the audience appreciates as pure performance. He calls it “spectacle horror.” When Laurie Strode discovers a trio of dead bodies in “Halloween” — one emerging swinging from a closet, another from a cabinet — it’s a highly staged sequence in which the director, John Carpenter, is “quite literally pulling the strings on this series of attractions,” Mr. Lowenstein writes.

What are we to make of all these theories? Now that horror is a standard feature of the mainstream cultural menu, the genre has increasingly become like any other where craft and beauty are drawing cards. But what will always distinguish horror is its unique capacity to make us tremble. And it’s unlikely that any single theory will ever entirely explain that appeal, for fear is as personal and subjective as beauty.

To be sure, the psychoanalytic approach, drawing as it does on feelings and impulses born early in childhood, captures something important; adults forget just how terrifying being a small child can be. But children also adapt quickly, and not all frights are unpleasant: peekaboo, after all, is one of the first games any child plays, and “Hansel and Gretel” introduces readers to cannibalism before inviting them to celebrate the burning of a witch.

If getting scared is one of our first pleasures, then maybe horror movies are just a reminder of how much fun we used to have.

Jason Zinoman, a frequent contributor to "The New York Times", is the author of “Shock Value: How a Few Eccentric Outsiders Gave Us Nightmares, Conquered Hollywood and Invented Modern Horror.”

BECOME A PATREON OR PAYPAL SUBSCRIBER